Afirmou terem salvo o seu povo da barbárie polaca. | Open Subtitles | لقد قال أنهم أنقذوا شعبه من البربريه البولنديه |
O Teal'c desistiu de tudo para libertar o seu povo da escravatura. | Open Subtitles | تيلك تخلى عن كل شيء لنتمكن من تحرير شعبه من العبودية |
Antes de tomar qualquer decisão, penso que devia conviver com o seu povo, e compreender o motivo para estas atitudes estranhas e irracionais. | Open Subtitles | قبل اتخاذ أي قرارات ،أعتقد اني أود الخروج بين شعبك ، والتعرف على أسس هذه الامور الغريبة ، والمواقف الغير معقولة. |
Mas não cansado demais para pensar no seu povo. | Open Subtitles | ولكنك لست مرهقآ لدرجه عدم تفكيرك فى شعبك |
Deixem-me ser somente a mulher que aproxima o seu povo do coração de Perón. | Open Subtitles | دعوني أمضي بسلام كالمرأة التي أحضرها شعبها لقلب بيرون |
Enquanto esta mulher de Sorek deixa-o embriagado com seus beijos, os filisteus assassinam o seu povo. | Open Subtitles | يبنما تسكرك هذه المرأه بقبلاتها الفلسطينيون يبدون قومك |
Vem para cá com todo o seu povo, quer discutir paz. - Ele regressou a solo Americano? | Open Subtitles | هو قادم لداخل مع جميع قومه يريد محادثات سلام |
A Teyla e o seu povo conhecem os wraith há muito, mas quando digo que somos novos, quero dizer que só chegámos agora. | Open Subtitles | تايلا و قومها يعرفون الريث منذ زمن طويل لكن يمكننى القول أننا حديثوا العهد بذلك أعنى أننا وصلنا منذ فترة بسيطة |
Se tu fazias parte do seu povo, então, fez bem em desertá-lo. | Open Subtitles | . إذا أنت شعبه ، إذن هو كان على حق ليهجرهم |
Deixem-no defender ou deixem-no lutar pelo seu País, pelo seu povo... | Open Subtitles | تتركه يدافع أو تتركه يقاتل من أجل وطنه,من أجل شعبه |
"prometendo voltar no dia em que o seu povo mais precisasse dele. | Open Subtitles | وأخذ على نفسه عهداً أن يعود عندما يشتد احتياج شعبه له |
Depois de Cartago ter sido derrotada pelos romanos, obrigaram centenas do seu povo a lutar uns contra os outros na arena. | Open Subtitles | بعد أن عانت قرطاج من الهزيمة على يد الرومان ، أجبروا المئات من شعبه لمحاربة بعضهم بعضا في الساحة |
A vossa Rainha desapareceu, o vosso povo tem fome e o senhor, Governador, morrerá ainda antes do seu povo. | Open Subtitles | إن ملكتك مفقودة و شعبك يعانى و أنت أيها الحاكم ستموت أسرع بكثير من شعبك كما أخشى |
Niam, estava imaginando, seu povo esteve aqui por milhares de anos? | Open Subtitles | نيام , كنت أتساءل شعبك كان هنا من آلاف السنين؟ |
Está a fazer o correto para o seu povo, Ministro Loo. | Open Subtitles | انت تفعل الشئ الصواب لاجل شعبك , ايها الوزير لوو |
Que só ela podia defender o seu povo do mundo do inferno. | Open Subtitles | هي فقط يمكن أن تدافع عن شعبها من العالم السفلي |
A Shyla não pode libertar o seu povo, sem correr um grande risco. | Open Subtitles | شايلا لا تستطيع تحرير شعبها بدونمخاطرةكبيرة. |
Não tem vida nem o seu povo, enquanto ele for uma ameaça. | Open Subtitles | . ليس لديه اي حياه . و ايضاً , قومك سيصبح تحت تهديد مستمر |
Mas se lesse o pensamento dela por uma fracçao de segundo, ia querer fazer o mesmo por aquilo que ela fez ao seu povo. | Open Subtitles | لكن لو نظرت في ذهنها كنت سترغب بالمثل لما اقترفته في حق قومك |
Deixa partir o seu povo, ou todo o Egipto se tornará estéril, desde as cataratas até ao mar. | Open Subtitles | دع قومه يذهبون أو ستصبح مصر قاحله من الشلالات إلى البحر |
Escolhi a dedo todos os membros desta expedição e sei que a Teyla tem confiança no seu povo. | Open Subtitles | لقد إخترت بنفسى كل شخص فى هذه البعثة و أعلم أن تايلا تشعر بالمثل بشأن قومها |
Claro, eles são eleitos para representarem os interesses do seu povo. | TED | بالطبع هم منتخبون لتمثيل اهتمامات شعبهم. |
Vou voltar ao presidente Tong e ao seu povo em Quiribáti. | TED | اسمحوا لي أن أعود إلى الرئيس تونغ وشعبه في كيريباتي. |
Ouça seu povo. Seu amor o chama, como o meu também. | Open Subtitles | استمع لشعبك ، إن حبهم يدعوك كما أدعوك أنا من خلال حبى |
Nem libertarei o seu povo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ربه و لن أسمح لقومه بالمغادره |
Mas em vez da falta de vontade dos candidatos de deixarem o sistema prosseguir e as pessoas decidir, o Gana honrou a democracia e o seu povo. | TED | لكن بدلا عن عدم رغبة المرشحين السماح بالمضي قدما وترك الشعب يقرر، افتخرت غانا بالديمقراطية وشعبها. |
Ela encontrou um objetivo para o palco, um lugar onde ela podia usar a sua voz para falar em nome do seu povo. | Open Subtitles | وجدت غاية لهذا المسرح، مكان تستطيع من خلاله أن تعبّر عن ناسها. |
Não vai trazer beneficios para o seu povo. Apenas vai ser assassinato. | Open Subtitles | لن تكون لهذا فائدة لقومك و لن تكون سوى جريمة |
Foi o seu povo. | Open Subtitles | لقد كانواْ عشيرتكَ |
seu povo é sempre tão feliz e alegre? | Open Subtitles | هل شعبكم دائماً خالى من الهموم و مرح ؟ إننا نستمتع بالحياة و المتعة |