Prepara os meus cavaleiros para mais uma vez lutarem com o seu rei. | Open Subtitles | أعد فرساني للمعركة, سوف يمضون برفقة ملكهم مرة اخرى |
O seu rei de chapéu bicudo, que se senta no seu trono em Roma. | Open Subtitles | ملكهم الجالس فى روما مرتديا القبعة المثلثة |
milhares de ex-rebeldes a oferecer as suas súplicas ao seu rei. | Open Subtitles | الآلاف من المتمردين السابقين جائوا طالبين و راجين من ملكهم المتسامح |
Schliemann assumiu todos os créditos pela descoberta, anunciando que tinha descoberto Troia e o tesouro do seu rei Príamo. | TED | حصل شليمان على الفضل كله لذلك الاكتشاف، معلنًا أنه وجد طروادة وكنز ملكها بريام. |
A nação inteira está ansiosa por celebrar o nascimento do seu rei. | Open Subtitles | الأمة كلها حريصة على الإحتفال بعيد ميلاد ملكها |
O Cavalo para E7, o seu rei para H8. | Open Subtitles | فارسي يتحرك للصف الخامس مربع 7 ملكك الثامن 8 |
Halley recebeu ordens do seu rei para comandar 3 viagens oceânicas, expedições científicas para resolver problemas de navegação para a marinha Britânica. | Open Subtitles | تم أمر هالي من قبل ملكه ليقود ثلاثة رحلات عبر المحيط رحلات إستكشاف علمي ليحل مشاكل إبجار تواجه البحرية البريطانية |
Acreditando que o seu rei não queria saber da justiça, - fizeram justiça com as próprias mãos. | Open Subtitles | ظناً أن ملكهم ليس لديه إهتمام في تحقيق العدالة، فأخذوا العدالة بأيديهم |
Se mentirem para se salvarem, estarão a cometer perjúria em frente ao seu rei. Poderão ser executados. | Open Subtitles | إذا كذبوا لإنقاذ أنفسهم سيحنثون باليمين زوراً أمام ملكهم قد يُنفذ عليهم حد الإعدام |
A minha corte tornou-se ansiosa, preocupada que possam perder o seu rei ao invés de ganhar o mistério dos deuses. | Open Subtitles | المجلس أصبحوا أكثر حرصاً قلقين من أن يفقدوا ملكهم وأن يكسبواَ شيئاً من الالهة |
Éomer é-te leal, os homens dele voltarão e lutarão pelo seu rei. | Open Subtitles | (أيومر) مخلص لك رجاله سوف يعودون و يقاتلون من أجل ملكهم |
Quem senão o seu rei os defenderá? | Open Subtitles | من سيدافع عنهم إن لم يكن ملكهم |
Eu estava muito envergonhado, para que o meu povo soubesse que o seu rei era o Calthrop. | Open Subtitles | كنت خجلا جدا ان يعرف الناس بأن ملكهم هو "كالثيروب" |
A rainha acreditava que isso traria um fim para o tipo de luta que havia matado o seu rei. | Open Subtitles | آمنت الملكة أن هذا سيجلب نهايةً لذلك النوع من القتال الذي قتل ملكها لذا قامت |
Está a dirigir-se a Inglaterra e a todos os súbditos sob protecção do seu rei. | Open Subtitles | أنت توجه كلامك لإنجلترا. وجميع متعلقاتها تحت حماية ملكها. |
A Cidade dos Macacos vai perder o seu rei. | Open Subtitles | و الآن سوف تخسر مدينة القردة ملكها |
Ordeno-lhe que pare, sou seu rei! Jurou obedecer-me! | Open Subtitles | آمرك أنْ تتوقّف أنا ملكك وقد أقسمتَ على إطاعتي |
E creio que a minha amizade, independentemente de como foi obtida, é preferível a um encontro com a forca, por traição ao seu rei. | Open Subtitles | وانا اثق بصداقاتي على الرغم من وضاعتها لمن من المرجح بأنه موعد مع حبل المشنقة لخيانة ملكك |
Informe o seu rei que irá receber 100 carroças cheias de pão, milho e vinho, o suficiente para alimentar o vosso povo até as chuvas chegarem. | Open Subtitles | ابلغ ملكك انه سوف يحصل على مئة عربه مليئه بالخبز الدخن والنبيذ |
Um amigo de Richard que desapareceu repentinamente como o seu rei. | Open Subtitles | كان صديق " ريتشارد " وقد إختفى سريعاً مثل ملكه |
O homem da lei que falha com seu dever ... e com seu rei deveria pagar o imposto. | Open Subtitles | رجل العامة الذي يتهرب من أداء واجبه ويفشل بإمداد ملكه بالسلاح فلا بد عليه أن يدفع الضريبة لن يشكك أحد بهذا |
O que há em Frostfangs que seu rei poderia querer? | Open Subtitles | ماذا يريد ملككِ من أنياب الصقيع؟ |
- Você trouxe o seu rei ao trono com a ajuda do povo. | Open Subtitles | -لقد جلبت ملكُك إلى العرش مع دعمِ الناس |
É uma ideia qual cada homem tem a sua versão. Delicadamente diga ao seu rei para cuidar de sua vida. | Open Subtitles | يا لها من لباقة منك بأن تخبر مليكك بأن يهتم بشأنه الخاص |