ويكيبيديا

    "seu reinado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حكمه
        
    • عهده
        
    • وصولها للحكم
        
    • مملكتك
        
    • سيطرتها
        
    • عهدها
        
    • عهدهم
        
    • زمنها
        
    • ومملكته
        
    Em outubro de 1820, o seu reinado chegou à sua trágica conclusão. TED في أكتوبر 1820، سار حكمه إلى نهايته المأساوية.
    Esperava-se que todos os novos sultões começassem o seu reinado ampliando o império. Open Subtitles كان متوقعا من كل سلطان جديد أن يبدأ حكمه بتوسيع الإمبراطورية
    Embora seu reinado tenha durado apenas 4 anos, seus assassinos não puderam alterar a maré da história. Open Subtitles مع أن عهده دام لأربع سنوات فقط إلاّ أنّ قتلته لم يٌعيدو عجلة التاريخ.
    O Rei Minos acredita que o Minotauro protege a cidade e, enquanto viver, o seu reinado será seguro e as pessoas prosperarão. Open Subtitles يعتقد الملك مينوس بأن المينوطور يحمي المدينة ..و طالما هو حي عهده سيَكون آمن والناس سينجحون
    Que o seu reinado seja longo. Open Subtitles {\fs20\cH000004\3cH23FBF9} تستمر حتى وصولها للحكم
    Em seu reinado, Einon, existem coisas piores que a morte. Open Subtitles فى مملكتك يا أينون هناك مصائر أسوء من الموت
    O seu reinado continuou por mais de 150 milhões de anos até que também desabou noutra extinção em massa. Open Subtitles استمرت سيطرتها لأكثر من 150 مليون سنة. حتى وصلت أيضا لنهاية في إنقراض عظيم آخر.
    Este mundo desolado é ainda governado por dinossauros, como tem sido a 160 milhões de anos, mas aproximam-se do fim do seu reinado. Open Subtitles ما زال هذا العالم المقفر محكوما من قبل الديناصورات كما كان منذ 160 مليون عام لكنها تقترب من نهاية عهدها
    Os maiores choques já sentidos por esta ilha caíram sobre nós durante o seu reinado. Open Subtitles وقد تعرضت هذه الجزيرة لأقصى الضربات خلال فترة حكمه.
    Muitas pessoas acreditam que o anticristo vai iniciar o seu reinado na terra com a mesma idade. Open Subtitles كثير من الناس يؤمنون أن المسيح الدجال سيبدأ حكمه في الارض في نفس العمر
    Para Cómodo, a tentativa de lhe tirarem a vida e o assassínio do seu conselheiro mais próximo abala as bases do seu reinado. Open Subtitles بالنسبة إلى كومودوس محاولة اغتياله و مقتل مستشاره المقرب زعزعا قوام حكمه
    Numa viagem pela Índia, cedo no seu reinado, um jornalista indiano perguntou-lhe sobre o PIB do Butão, o tamanho do PIB butanês. TED في رحلة عبر الهند اثناء بداية حكمه سُئل في الواقع من قبل صحفي هندي حول الناتج المحلي لبوتان عن حجم الناتج المحلي لبوتان
    Nós vivíamos em paz durante o seu reinado. Open Subtitles لقد عشنا في سلام طوال فترة حكمه.
    Edward III governou por mais de 50 anos, e foi muito admirado durante o seu reinado. Open Subtitles ادوارد الثالث حكم أكثر من خمسين سنة وكان محترم كثيرا أثناء عهده
    Azari o Sábio. Foi durante o seu reinado que os primeiros Chitauris apareceram. Open Subtitles (أزاري) الحكيم، في عهده أول سقوط للـ(شيتاوري).
    Eles conheceram a prosperidade só durante o seu reinado. Open Subtitles لم تعرف سوى الإزدهار في عهده
    Que o seu reinado seja longo. Open Subtitles تطول حتى وصولها للحكم. ترجمة ShadowWalker -@ EmArAti99_BAR_
    Ao invés, mostre ao homem o êxtase de seu reinado. Open Subtitles أجعل الأنسان يرى بدلا من ذلك نشوة مملكتك
    Quebradora de Correntes, que o seu reinado seja longo. Open Subtitles كاسرة الأصفاد ، ليطال سيطرتها.
    Só tu podes manejar a pedra âmbar... e acabar com o seu reinado das trevas antes de começar. Open Subtitles إنّك الوحيد الذي يستخد "حجر الظلام" وتنهي عهدها المظلم قبل أن يبدأ.
    Os Titãs eram Poderosos mas o seu reinado foi terminado pelos seus próprios filhos Zeus, Poseidon e Hades. Open Subtitles الجبابرة كانوا أقوياء جدا ولكن عهدهم انتهى على يد أبنائهم زيوس وبسايدن و هايدس
    Durante seu reinado, os dinossauros adaptaram-se a grandes mudanças. Open Subtitles خلال زمنها الطويل تطورت الديناصورات لتواكب تغييرات كبيرة
    E seu reinado não terá fim. Open Subtitles ومملكته لن تعرف أي نهاية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد