E juro-lhe obediência. Compreende que o seu salário será apenas de 6.000 libras por ano? | Open Subtitles | هل تفهم جوردون باشا ، ان راتبك سيكون 6000 جنيها فقط فى السنة ؟ |
Aconteça o que acontecer, este mês você mereceu o seu salário. | Open Subtitles | ايا ماكانت الاحداث , جو , تاكد تماما من انك ستتقاضى راتبك عن هذا الشهر |
O seu salário comigo, minha senhora, começaria em 100 libras por ano. | Open Subtitles | راتبك معى يا سيدتى, سوف يقترب من 100 جنيه سنويا. |
Depois, percebeu que, se não o vendesse, veria o seu salário reduzido. | TED | ثم أيقن أن عدم بيعه للكحول سيخفض من راتبه. |
Casou com uma Whitney e fixou o seu salário em um dólar por ano, portanto, não é pobre. | Open Subtitles | متزوج من سيدة أقل شأنا اسمها "ويتني" وراتبه دولار في السنة. ليس فقيرا إذن. |
O seu apartamento em Jo'burg foi pago com o seu salário. | Open Subtitles | تم دفع ايجار شقته في جوهانس بيرغ من مرتب خدمته المدني |
A partir de agora, o seu salário será depositado numa conta nova que eu administro. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً, سيذهب راتبكِ إلى حسابٍ جديد, وأنا من يحدده |
Mas as opções de viagem são muito limitadas. As passagens de avião custam quase metade do seu salário mensal. | TED | لكن خيارات السفر محدودة جداً؛ تكلفة تذاكر الطائرة تساوي نصف راتبهم الشهري تقربيًا. |
Num cofre fundos operacionais, no outro, o seu salário, cujo acumulado só levantará... depois de terminada a missão. | Open Subtitles | الأموال في حساب و الراتب في الاخر وهذا يعني انك لابد ان تنجح في المهمة اولا ثم ستاخذ كلا الحسابين |
Devia estar grato, por ainda poder pagar o seu salário. | Open Subtitles | حريُ بك أن تكون ممتناً أني مازلت أستطيع تدبر دفع راتبك |
Não aparece no Raio X e custa o seu salário. | Open Subtitles | لم يظهر في آلات الأشعة الفاحصة في المطار وثمنه اكثر من راتبك في شهر |
Vamos reter parte do seu salário, até a dívida estar saldada. | Open Subtitles | ببساطة سنأخذ جزء من راتبك حتى يتم دفع الدين |
Elas pagam os impostos que garantem o seu salário. | Open Subtitles | وجميعهم يدفعون الضرائب التي تؤمن لك راتبك |
Enquanto os homens que pagam seu salário, caminham por um salão de mármore até seus carros. | Open Subtitles | بينما الرجال الذين يدفعون راتبك يمشون على الرخام العاجي الى داخل سياراتهم |
A Fitzharris Price pagará o seu salário durante o destacamento. | Open Subtitles | فيتزهاريز و برايس سيدفعون راتبك على سبيل الاعاره. |
Mostrei como podem pagar tudo ao eliminar o seu salário astronômico. | Open Subtitles | أريتهم أنهم يمكن أن يتلقوا أموالهم بخصم راتبك الضخم |
ele envia seu salário às crianças e tem uma vida modesta. | Open Subtitles | يُرسلُ للأولاد تقريبا كل راتبه ويعيش مثل كاتب بسيط ماذا تريدين معرفته أكثر من هذا؟ |
Qualquer homem que for encontrado a roubar, terá o valor daquilo que se apropriou, deduzido do seu salário. | Open Subtitles | أيّ رجل يلاحظ أنه نهب سيخصم ذلك من راتبه |
Um empregado da cidade morre, a esposa tem direito a dois terços do seu salário. | Open Subtitles | وفاة الموظف سيتي، يحق الزوج إلى ثلثي من راتبه التقاعدي؟ |
E o seu salário é 300 libras por semana? | Open Subtitles | وراتبه 300 جنيه في الأسبوع ؟ |
O seu apartamento em Jo'burg foi pago com o seu salário. | Open Subtitles | تم دفع ايجار شقته في جوهانس بيرغ من مرتب خدمته المدني |
Eles disseram que estavam atrás dos impostos atrasados, por isso retirou do seu salário. | Open Subtitles | قالوا أنكِ مُتخلفه عن دفع الضرائب وقد إقتطعوا مُعظم راتبكِ لا |
- Costumo adiantar ás minhas jovens uma parte do seu salário, para que possam pagar as despesas da viagem e do guarda-roupa. | Open Subtitles | وانه ايضا من عاداتى ان اقدم لسيداتى الشابات جزء صغير من راتبهم مقدما, ليسدوا بعض من احتياجاتهم |
O seu rendimento anual é maior que seu salário como policia. | Open Subtitles | راتبه في تلك السنة كان أعلى من الراتب الذي تقدمه له الشرطة |
O seu salário na embaixada saudita é de 170 mil dólares anuais. | Open Subtitles | راتبكَ فى السفارة السعودية هو 170,000 دولاراً فى العام. |
E, os seus irmãos têm percentagens mais elevadas da companhia, e são eles quem regulam o seu salário. | Open Subtitles | لذا؟ لذا إخوتكَ عِنْدَهُمْ a نسبة مئوية أكبر في الشركةِ، وهم صِلْ إلى نظّمْ راتبَكَ. |