Quem proclamou que ia ver todos os homens daqui no seu túmulo? | Open Subtitles | من الذي أدعا بأنه سيرى كل واحد هنا في قبره ؟ |
Até ao dia em que Jesus saiu do seu túmulo pestilento, as pessoas pintavam ovos com dentes-de-leão e paprica. | Open Subtitles | إلى اليوم الذي خرج به يسّوع المسيح من قبره المتعفن القديم كان الناس يلونون البيض بالهندباء والبابريكا. |
A lenda diz que... o Jason volta do seu túmulo para punir quem voltar ao acampamento. | Open Subtitles | فبدأت الأسطورة جاسون كل مرة يعود من قبره ليعاقب أي شخص يعود للمعسكر |
Aqui estou, nú ... ajoelhado diante de seu túmulo ... onde seus monges saxônios irão açoitar-me. | Open Subtitles | ها أنا وقد جُردتُ من قميصي راكعا أمام قبرك بينما هؤلاء الغادرون من رهبانك الساكسونين يستعدون للقيام بجلدي |
Quando ela morreu, o imperador decidiu construir este hotel de 5 estrelas, para que toda a gente pudesse visitar o seu túmulo. | Open Subtitles | ، وعندما ماتت ، قرر الامبراطور أن يبني هذا الفندق ذو النجوم الخمس لكلّ شخص يريد أن يزور قبرها |
Procura o globo que no seu túmulo devia estar. | Open Subtitles | ابحث في الأجرام السماوبة التي يجب أن تكون على قبره |
Procurem o globo que deve estar no seu túmulo | Open Subtitles | ابحث في الأجرام السماوبة التي يجب أن تكون على قبره |
Há um mês, o terramoto abriu o seu túmulo. | Open Subtitles | مضى شهر منذ ان كشف الاهتزاز الارضي قبره |
Espero que aquele filho da puta esteja a rolar no seu túmulo. | Open Subtitles | اتمنى ان ابن الساقطة يتدحرج في قبره الان |
Os Rosula acreditam que Jesus voltou dos mortos, que saiu do seu túmulo, e quando se encontrou com esses mesmos soldados, que lhes perdoou os seus pecados e que os nomeou guardiões da sua sagrada história, concedendo-lhes impunidade divina, | Open Subtitles | وإيمانه بالرسول قام يسوع من الموت خرج من قبره وعندما واجه نفس هؤلاء الجنود |
"Devesse estar no seu túmulo." Estamos à procura de um globo em falta? | Open Subtitles | "التي يجب أن تكون على قبره" هل نحن نبحث عن أجرام ضائعة؟ |
"Deve estar no seu túmulo. " Estamos à procura de um globo desaparecido? | Open Subtitles | "التي يجب أن تكون على قبره" هل نحن نبحث عن أجرام ضائعة؟ |
Entraram no seu túmulo e o caixão foi roubado. | Open Subtitles | نعم، هاجموا قبره وسرقوا تابوته |
O última que me disse isso está no seu túmulo. | Open Subtitles | آخر شخص قال لي ذلك هو في قبره الان سيدي |
Mas rápido, pois às 3 horas a porta fechar-se-á, e esta sala será o seu túmulo. | Open Subtitles | ولكن أسرع في تمام الساعة الباب سيقفل وستكون هذه الغرفة هي قبرك |
Pois esta sala poderá tanto ser o seu santuário como o seu túmulo. | Open Subtitles | لأن هذه الحجرة قد تكون ملاذك أو تكون قبرك |
"Eu prometi derramar esse uísque no seu túmulo, mas se importaria se ele passar pelos meus rins antes?" | Open Subtitles | أعدكم بـ صبّ هذا الويسكي على قبرك مبكراً، لكن هل تمانع بأن امرره من خلال كليّتيّ أولاً ؟ |
O seu túmulo foi assaltado por uma razão. Eu conheço as minhas bruxas, está bem? | Open Subtitles | تم نهب قبرها لسبب ما أنا أعرف ساحراتي، حسناً؟ |
Precisamente após ela ser enterrada, uma densa nuvem de fumo surgiu sobre o seu túmulo. | Open Subtitles | فمباشرة بعد الجنازة, ظهرت غيمة كثيفة من الدخان على قبرها. |
Eles tiraram outra vez a criatura do seu túmulo. | Open Subtitles | لقد أخرجوا المخلوق من قبرة مرة أخرى |
Com o número três depois de seu nome ... e o cadáver de seu pai em seu túmulo! | Open Subtitles | بالرقم الثالث الذي يلي اسمك وبأبيك وهو جثة هامدة بقبره |
E centenas de artesãos, enterrados vivos para manterem os segredos do seu túmulo. | Open Subtitles | و مئات الحرفيين, دُفِنوا أحياء لحفظ أسرار ضريحه. |
Acho que está na altura de encontrarmos esse seu túmulo. | Open Subtitles | ... ربما قد حان الوقت لإيجاد ! مقبرتك المنشودة |
Uma floresta de espinhos será o seu túmulo, vinda do céu duma nuvem amaldiçoada! | Open Subtitles | غابة من الأشواك ستكون مقبرته تأتي عبر السماء في غيام القدر |