Ele encomendar-te-á aos Seus anjos, para que te protejam de toda a forma. | Open Subtitles | سوف يمنح ملائكته تفويض عليك ليحمونك بكل الوسائل |
Que Ele permita que os Seus anjos afastem de ti toda a dor de que padeceste neste mundo. | Open Subtitles | ربما يجعل ملائكته تزيل عن ذاكرتك كل معاناتك السابقة في دنيانا |
Você se entrega completamente para o serviço de Deus e Seus anjos? | Open Subtitles | أتقسم على أن تخدم بإخلاص الرب و ملائكته ؟ |
Deus Pai, Filho e Espírito Santo, com Seus anjos... proteja-nos hoje das armadilhas do demónio... salve-nos do pecado, da vergonha e do mal. | Open Subtitles | ، الله، الأب والإبن والروح القدس مع ملائكتك إحمنا هذا اليوم من أفخاخ الشيطان أنقذنا من الخطايا والعار والأذى |
Cordeiro de Deus, que tirais os pecados do mundo... mandai Seus anjos para receberem esse corpo no paraíso. | Open Subtitles | أيها الحمل الذي خلصت العالم من خطيئته أرسل ملائكتك للترحيب بهذا الجسد في الفردوس |
Ela soube bem que partiria com Seus anjos. | Open Subtitles | علمت أن ملائكتها قد جاءت بالفعل من أجلها. |
Se Deus te ama, atira-te para baixo os Seus anjos te susterão nas suas mãos. | Open Subtitles | لو كان الله يحبك، ارمي نفسك وسيحملك ملائكته إلى الأعلى بأيديهم |
Bem, não é bíblico. Seus anjos têm asas . | Open Subtitles | حسنٌ، إنّ هذا ليس منسوباً للكتاب المقدّس، إنّ ملائكته تمتلك أجنحة |
Satanás e os Seus anjos caídos foram expulsos do céu e eles têm total liberdade na Terra | Open Subtitles | الشيطان و ملائكته المتساقطة طردوا من الجنة و لديهم حكم حُر على الأرض |
Ao invés, os primeiros dos Seus anjos estavam ocupados em fazer a tua pequena namorada. | Open Subtitles | وبدلاً من ذلك ، أول ملائكته كان مُنشغلاً في أن يُحضر لك خليلة شابة |
E Satã, que enganou o mundo inteiro foi lançado à Terra e os Seus anjos foram lançados com ele." | Open Subtitles | والشيطان , الذي خدع العالم كله... هو كان أرسلت إلى الأسفل , الأرض وذهب معه ملائكته. |
Como eu ouvi as palavras dos Seus anjos. | Open Subtitles | كما أني أسمع الكلام من قبل ملائكته |
E ele colocou... os Seus anjos ao vento e o seu pastor nas chamas do fogo. | Open Subtitles | "الرّبّ ملائكته رياح وكاهنه نار ملتهبة." |
Mas Deus não vai salvar os Seus anjos que pecaram. | Open Subtitles | لكن الـّرب لـّم ينقذ ملائكته المذنبون |
Deus olhou para os Seus anjos derrotados e viu-nos como Anjos do Mal, então expulsou-nos. | Open Subtitles | "لذا نظر الرب إلى ملائكته المهزومة ووجدنا ملائكة أشرار لذاطردنا،وسلبنا.. |
"Na grande guerra pelo Trono Celestial, fomos vencidos, então, Deus olhou para os Seus anjos derrotados e percebeu que éramos malignos, por isso, expulsou-nos. | Open Subtitles | "في حرب عظيمة ل السماوية العرش، كنا المهزوم، حتى نظر الله إلى أسفل على ملائكته هزم |
Por favor, deus nos abençoe nesta hora... e envie os Seus anjos da guarda... para nos ajudar a andar através deste vale com a nossa fé... isso, sim, com a Tua ajuda Senhor. | Open Subtitles | نرجو ان تباركنا فى هذا الوقت وإرسل ملائكتك الحارسه لكى تساعدنا بقوة إيماننا أن نسير فى هذا الوادى |
Deus Pai... envie os Seus anjos para estar connosco nesta noite. | Open Subtitles | يا إلهي، أرسل ملائكتك لتكون معنا هذه الليلة |
Ela não é um dos Seus anjos... na capela Florida, é? | Open Subtitles | هي لن تكون إحدى ملائكتك في مصلى فلوريدا ... . |
Por favor, envie os Seus anjos para curá-lo. | Open Subtitles | رجاءً أرسل ملائكتك ليعالجوه |
O céu perdeu um dos Seus anjos. | Open Subtitles | لابد ان السماء قد فقدت احدى ملائكتها |