Nunca houve mortais tão gratos por ver a luz do sol de novo do que o acádio e os seus companheiros. | Open Subtitles | لم يكن أبدا أيّ هالكون أكثر إمتناناً لرؤية الشمس ثانية من الأكادي و رفاقه |
Um herói deve ser enterrado entre os seus camaradas nalgum canto duma terra distante no campo de batalha, rodeado pelos seus companheiros de armas. | Open Subtitles | بطل كهذا يجب عليه أن يموت كبطل حرب يجب أن يوضع بين رفاقه في الميدان في أرض المعركة محاط برفاقه |
Conforta-me saber que a sua vida não era tão querida como preço a pagar pelo afecto dos seus companheiros. | Open Subtitles | يريحنى معرفة أن حياتك ليست عزيزة عليك كثمن تدفعة من أجل محبة رفاقك |
O par que vê a tentar acompanhar são os seus companheiros. | Open Subtitles | الشخصان اللذان تراهم يحاولوا اللحاق بالآخرين هم رفاقك |
Suspeitava que era um incompetente, escondido atrás dos seus companheiros. | Open Subtitles | دائماً ما كنت أشكك في كفاءتك، تخفي نقصك خلف عمل زملائك. |
Acabei de falar com o diretor da prisão, disse que quando esteve preso, ele descobriu a religião... e começou a pregar para seus companheiros detentos. | Open Subtitles | لقد تحدثت لتوي مع آمر السجن وقال انه عندما كان هناك, اعتنق الدين وبدأ بوعظ زملائه في السجن |
E se ele está mantendo-nos ocupados, enquanto espera seus companheiros virem nos liquidar? | Open Subtitles | ماذا إن كان يريد إبقاءنا هنا حتى يأتي رفاقه وينهون علينا ؟ |
Ele pretende matar-te, para ir depois aos túmulos dos seus companheiros, proclamar os Vigilantes como o mais poderoso de todos. | Open Subtitles | وتهدف إلى قتلك و، قبل قبور رفاقه القتلى، تعلن ومراقبات كما الأقوى للجميع. |
Acho que eram os seus companheiros Protestantes. Ele parecia conhecê-los. | Open Subtitles | أعتقد أنهم كانوا رفاقه البروتستانتيين واضح أنهم يعرفونه |
Marcus Collins, o traidor miserável que traiu os seus companheiros. | Open Subtitles | ماركوس كولينز الطيف الخائن الذي خان رفاقه |
E sem outras preocupações... ele e os seus companheiros buscaram aventura no Oriente. | Open Subtitles | ...و لم يعد يهتم بعد ذلك هو و رفاقه بحثوا عن المغامرات ...فى الغرب |
Você mostrou coragem diante do inimigo, filho. Mostre agora, diante de seus companheiros. | Open Subtitles | لقد أظهرت الشجاعة امام العدو اظهرها امام رفاقك |
Porque é difícil de explicar aos seus companheiros de caça que o seu filho é um paneleirote. | Open Subtitles | لا أدري لأنه من الصعب إخبار رفاقك بالصيد أن ابنك يعرف الطريق لحفلات "برودواي" الموسيقية |
Cansado de ver os seus companheiros morrerem em vão? | Open Subtitles | أسئمت من مشاهدة رفاقك فى السلاح يلقون حتفهم من أجل لاشىء؟ |
Bem, ouso dizer... para que não deixe os seus companheiros ou os seus divertimentos, levarem a melhor, Senhor. | Open Subtitles | حسناً، أنصحك لا تدع رفاقك يصطحبونك إلى الملاهي احذرك سيدي |
É estranho sair com alguns arranhões enquanto os seus companheiros são atacados e mutilados. | Open Subtitles | و الأكثر غرابة أن تخرج من دون أي خدش حتى بينما يتم نهش و تشويه رفاقك |
Quer apanhar a pessoa que matou os seus companheiros ou quer empatar? | Open Subtitles | أتريدين أن تطيحي بالرجل الذي قتل زملائك الضباط أو تريدين أن تلتزمي الصمت؟ |
Quero que saiba... enquanto eu estiver no comando do navio e até ao regresso dos seus companheiros, decidi promover a Tenente Granderson a minha Primeira Oficial. | Open Subtitles | أريد منك أن تعلم .. بينما كنت في قيادة السفينة و حتى عودة زملائك بالسفينة |
Stand de seus deveres, confiar em seus companheiros do companheiro, e vamos todos passar por isso. | Open Subtitles | الوقوف على واجباتك ، نثق بك زملاء الملاح زملائه ، وسنقوم جميعا اجتزنا هذه المسألة. |
Reza a lenda que depois do Capitão O'Malley ter enterrado o tesouro, não o quis partilhar com os piratas seus companheiros, então, fez um mapa verdadeiro e onze falsos com as direções erradas. | Open Subtitles | انه لم أريد أن تشاركه مع زملائه القراصنة، لذا فانه أعد خريطة واحدة حقيقية و11 وهمية مع اتجاهات خاطئة. |
Desde roubo, ataque, deserção, todos cometeram crimes, que colocaram os seus companheiros em perigo. | Open Subtitles | من السرقة والإعتداء،والفرار من الجندية جميعكم ارتكبوا جرائم والتي وضعت زملائكم أفراد الطاقم في خطر |
Não querem disparar sobre os seus companheiros para salvar alguns mercadores de guerra estrangeiros. | Open Subtitles | لا يريدون أن يحاربوا زملائهم من أجل إنقاذ تجار حرب أجنبيين. |