É melhor parares, a Shir está prestes a mijar no carro. | Open Subtitles | (يستحسن أن تتوقف، توشك (شير على قضاء حاجتها في سيارتك |
Não, queria dizer a Shir e a Adi. - Sim, mas tu disseste Shir. | Open Subtitles | (لا، كنت أقصد (شير) و(آدي - (نعم، لكنك قلت (شير - |
"O que vêem na Shir? Somos apenas amigos." | Open Subtitles | "ما الذي يراه الجميع في (شير)؟" "نحن مجرد أصدقاء" |
Shir, encontra a arma. - Não te mexas, estás a ouvir? | Open Subtitles | شير)، أعثري على السلاح) - لا تتحركي، أتسمعين؟ |
Não lhe dês ouvidos, Shir, continua à procura. - Eu disse, não te mexas. | Open Subtitles | لا تنصتي إليه، (شير)، واصلي البحث - قلت، لا تتحركي - |
Não te consigo ouvir, Shir, apenas pega na Adi e volta para o carro. | Open Subtitles | (لا يمكنني سماعك، (شير إصطحبي (آدي) وعودا إلى السيارة |
- Não sei, mas temos de encontrar a Shir. | Open Subtitles | - (لا أدري، لكن علينا أن نجد (شير - |
- Não, Shir, vamos perdê-los. | Open Subtitles | لنذهب معاً - لا، (شير). سوف نفقدهم - |
Shir, vai mais longe. | Open Subtitles | شير)، إبتعدي قليلاً) |
Shir, fica aí. | Open Subtitles | شير)، إبقي مكانك) |
Shir, chega aqui. | Open Subtitles | (شير)، تعالي إلى هنا |
Shir, chega aqui! | Open Subtitles | شير)، تعالي إلى هنا) |
Shir, acorda e anda cá. | Open Subtitles | شير)، استيقظي وتعالي إلى هنا) |
Shir, vamos! | Open Subtitles | ! شير)، هيا بنا) |
Queres dizer a Shir e a Adi. | Open Subtitles | (تقصد (شير) و(آدي |
Shir, o que se passa contigo? | Open Subtitles | شير)، ما خطبك؟ ) |
Shir, é o teu. | Open Subtitles | شير)، أهذا هاتفك؟ ) |
Shir, consegues ouvir-me? | Open Subtitles | ) شير)، هل تسمعينني؟ ) |
Shir, não te ouço. | Open Subtitles | شير)، لا أستطيع أن أسمعك) |
Shir, corre? | Open Subtitles | ! شير)، انطلقي) ! |