ويكيبيديا

    "si é" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منك هو
        
    • لك هو
        
    • حد ذاتها
        
    Sra. Norcut, acho que tudo o que precisamos de si é que identifique alguns SP e uma aliança de casamento. Open Subtitles ..سيدة نوركات ، أعتقد أن كل ما نحتاجه منك هو التعرف على شيئين ، علامات خاصةو خاتم الزفاف
    E o que pretendo de si é muito simples. Open Subtitles و ما أريده منك هو أمر بسيط جداً
    Eu consigo detê-lo. Tudo o que preciso de si, é um "sim"... ou um "não". Open Subtitles انا بوسعي إيقافه, كل ما اريده منك هو نعم أو لا
    E esta situação no Afeganistão, para si, é o apogeu de todos os seus anos de treino, de ambição. Open Subtitles .وهذا الوضع في أفغانستان بالنسبة لك هو تتويج لسائر الأعوام التي .قضيتها في التدريب .جميع سنوات طموحك
    Está um pouco justo para mim, mas para si é o tamanho perfeito. Open Subtitles ليلة لطيفة هذا ضيق قليلا بالنسبة لي ولكن بالنسبة لك هو حلا مثاليا
    A operação em si é relativamente simples, mas precisamos de ter certeza que compreendemos tudo. Open Subtitles العملية في حد ذاتها هى بسيطة نسبيا، ولكن نريد التأكد انها لن تعود
    Mas o que queremos de si é a sua voz autêntica e saudável. Open Subtitles ولكن ما نتطلع إليه منك هو الصوت النافع الجدير بالثقة
    Tudo o que necessito de si é um pedaço de papel carimbado a dizer que posso ir até lá. Open Subtitles كل ما أريده منك هو قطعة ورق مختومة تقول أنه مصرح لي بالذهاب
    A única coisa que vou precisar de si é uma lista dos oponentes mais fortes à construção destas casas. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي سأريده منك هو قائمة بمعظم المعارضين المتشددين للإسكان
    Tudo o que preciso de si é que ajude uma amiga minha a sair da prisão. Open Subtitles وكل ما أحتاجه منك هو ان تساعد صديقتي لتخرج من السجن
    O que precisamos de si é do nome da pessoa a quem deu as informações, quem queria contratar estas pessoas para cometer crimes. Open Subtitles مانريده منك هو اسم الشخص الذي ترسلين اليه المعلومات الشخص الذي اراد توظيفهم لأرتكاب الجرائم
    A única coisa que quero ouvir de si, é "sim, senhor". Open Subtitles ما أريد سماعه منك هو: نعم سيدى
    O que preciso de si é um motivo para desacreditá-las. Open Subtitles ما اريده منك هو سبب كي اطردهن للشارع
    Tudo o que preciso de si é o nome de um banco. Open Subtitles كل ما أريده منك هو أسم بنك
    O que precisamos de si é que nos arranje uma lista de todos os amigos dela. Open Subtitles ما نحتاجه منك هو قائمة بأصدقائها...
    O cavalo que vou arranjar para si é da raça mais resistente da Turquia. Open Subtitles الحصان الذي سأصطاده لك هو من أقوى سلالة في تركيا
    Mas o que podemos fazer por si, é dar-lhe o numero da Central de crianças desaparecidas e abusadas, em Arlington, Virgínia. Open Subtitles ونحن لا يمكننا البحث عن كل واحد منهم ولكن ما يمكننا فعله لك هو ان نعطيك رقم "مركز الأطفال المفقودين والمستغلين"
    O melhor que posso fazer por si é fazer com que comece a preencher um relatório de incidentes... Open Subtitles أفضل ما يمكنني فعله لك ...هو جعلك تبدأ بملء تقرير الحوادث
    A minha pergunta para si é, porquê? Open Subtitles سؤالي لك , هو لماذا؟
    Eu entendo, Louise, mas vou dizê-lo: votar em si é votar no Frank Underwood. Open Subtitles أوافقك الرأي يا (لويز) لكني سأجيب أن التصويت لك هو تصويت لـ(فرانك أندروود)
    A fórmula em si é enganadora na sua complexidade. Open Subtitles الوصفة في حد ذاتها خادعة في تعقيدها.
    "A mulher, em si, é um problema." Open Subtitles "إن المرأة فى حد ذاتها معضلة"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد