Ou bastante confuso quanto ao significado de ficar bêbedo. | Open Subtitles | أو بالأحرى لم أكن أفهم معنى كلمة "ثمالة". |
Aos cinco anos, já sabia muito bem o significado de estar bêbedo. | Open Subtitles | حين كان عمري 5 أعوام كنت أعرف جيداً معنى كلمة "ثمالة". |
Eu queria mostrar às pessoas o significado de retenção de informação. | TED | لأني أريد أن يعرف الناس ما الذي يعنيه الاحتفاظ بالبيانات. |
Vamos ver. Não precisam de saber o significado de tudo isto, não faz nenhuma diferença. | TED | لننظر. لا تحتاج لمعرفة ما تعنيه هذه الأشياء، لن تحدث أي فرق. |
E penso que se estamos à procura do significado de alguma coisa, o dicionário é um sitio decente para começar. | TED | وأعتقدُ أنكم إن كنتم تبحثون في معنى ما، فالقاموس هو المكان المناسب للبدء. |
Qual é o significado de uma coisa vibrar e não vibrar simultaneamente? | TED | ولكن ماذا يعني أن يهتز الجسيم .. ولا يهتز في وقت واحد |
A combinação destes centros de processamento ajuda-nos a criar significado de maneiras muito diferentes. | TED | أذن مجموع مراكز معالجة هذه يساعدنا في صنع معاني بطرق مختلفة |
Talvez ela não saiba o significado de "órfã". | Open Subtitles | و من المحتمل بأنها لا تعرف معنى كلمة "يتيمة" فقد تحسبُها كلمة تعني |
Faz-me um favor. Quando voltares à tua secretária, pesquisa o significado de pergunta retórica. | Open Subtitles | أسدني معروفًا، حين ترجع إلى مكتبكَ، ابحث عن معنى كلمة "بلاغيّ" |
O significado de "double", dois, é reflectido num profundo entendimento de "doubt". | TED | معنى كلمة "double" .. ( اثنان ) .. نابع من فهم أعمق لكلمة "doubt". |
Não sei o significado de palavra medo. | Open Subtitles | لا أعرف معنى كلمة الخوف |
Não fizeram apenas um novo anúncio do produto, mudaram o significado de criar um produto de tinta | TED | لم تكن مجرد صفعة إعلانية جديدة على المنتج، لقد غيروا ما يعنيه تطوير منتج طلاء. |
É claramente, imaturo demais para entender o significado de ser publicado. | Open Subtitles | أنت غير ناضج بشكل واضح جداً لتفهم ما يعنيه النشر. |
Se ele alguma vez aparecer a 100 metros de mim, ele vai descobrir o verdadeiro significado de castigo. | Open Subtitles | إذا اقترب مني مسافة 1000 ياردة فسيعرف ما تعنيه كلمة عقوبة |
Então, quando alguém diz que fui uma vergonha para o país, eu digo que isso depende do significado de "fui", imbecil. | Open Subtitles | لذا، عندما يقول أحدكم أنّي سببت إحراجاً لبلدي فسأرد عليه قائلاً: "هذا يعتمد على ما تعنيه بحديثك أيها الأحمق" |
Tenho andado a ponderar sobre o significado de ser total. | Open Subtitles | كنت أفكّر في معنى أن تكون مكتملاً. |
Então também devo investigar o significado de "alacena". | Open Subtitles | اذاً علي ان لا ابحث في معنى "دواليب المطبخ" ايضا؟ |
Ele disse que iria mudar o significado de ser humano? | Open Subtitles | هل قال أنه سيقوم بتغيير ما يعني أن تكون بشرياً؟ |
Qual é o outro significado de ser mãe a não ser certificar-se que a sua filha encontre o seu destino? | Open Subtitles | ماذا أيضا يعني أن تكوني أما على أن تتأكدي بأن طفلتك تحقق مصيرها؟ |
Bem, para não mencionar que partilhamos pontos de vista diferentes sobre o significado de democracia. | Open Subtitles | طيب .. ناهيك عن أننا نتشارك في وجهات نظر مختلفة جدا حول معاني الديمقراطية |
Tem-nos armazenados, guardados, pode evocar com rapidez o significado de milhares, dezenas de milhares de objetos, ações, e as suas relações com o mundo. | TED | لقد قام بتخزين، وتسجيل، بامكانه وبسرعة استرجاع معاني آلاف، عشرات الآلاف من الأشياء، والحركات، والعلاقات التي تربطها في هذا العالم. |