Isso significava que as únicas pessoas que se cruzariam seriam aquelas que estão no mesmo piso e que, de qualquer modo, já se cruzariam. | TED | هذا يعني أن هؤلاء الاشخاص لا غير الذين يلتقون ببعضهم هم الاشخاص في نفس الطابق من يلتقون ببعض على أية حال |
Não faremos nada." E isso significava que os trabalhadores humanitários não seriam sequestrados ou mortos. | TED | وهذا يعني أن العاملين في المجال الإنساني لن يتم اختطافهم أو قتلهم |
Mas, lá por ser óbvio, não significava que as pessoas o fizessem. | TED | ولكن كونه مجرد واضح لم يعني أن الناس كانوا يقومون بذلك بالفعل. |
Los Pepes podiam ter debandado, mas não significava que tivessem acabado. | Open Subtitles | ربما تفكك لوس بيبيس لكن هذا لا يعني أنه انتهى |
Mas isso não significava que ele não fizera aquilo, mas sabíamos que algo estava errado com a testemunha. | TED | وهذا لا يعني أنه لم يفعلها، ولكننا علمنا أن هناك شيء مريب حول هذه الشاهدة. |
Dizem "Desaparecido em combate", o que para ela significava que tinha morrido. | Open Subtitles | ولكن يقولون مفقود في المعارك وهذا كان يعني لها انني مت |
Uma ditadura significava que todas as terras pertenciam a um só governante ou a uma pequena oligarquia. | TED | والدكتاتورية تعني أن كل الأرض كانت مملوكة لحاكم واحد أو لحكومة أقلية. |
E achava que me faltava substância, e o facto de eu conseguir sentir os outros significava que eu não tinha nada de mim para sentir. | TED | خيل لي أني أفقد الجوهر أو الفحوى، وحقيقة أني أستطيع أن أشعر بالآخرين عنت أني لا أملك شيئا لذاتي لتشعر به. |
E julguei que significava que ia fazer algo de importante na vida. | Open Subtitles | وقد خلت أن هذا معناه أنني سأقوم بعمل مهم في حياتي |
Isso significava que o grão podia ser trocado a grandes distâncias, e até através do tempo — até 18 meses de distância. | TED | ذلك يعني أن الحبيب يمكن أن تباع عبر مسافات هائلة، وحتى عبر الزمن -- مثل مقدماً 18 شهر في المستقبل. |
Isso significava que o cancro da Eileen muito provavelmente não era hereditário e que outros membros da família não necessitavam de fazer o teste. | TED | فهذا يعني أن سرطان إلين لا يسري في العائلة و أن أعضاء عائلتها الآخرين لا يحتاجون إلى الإختبار |
Galáxias distantes afastavam-se de nós. Isto significava que devem ter estado mais próximas, no passado. | TED | وأن المجرات الأخري تبعد أكثر عنا وهذا يعني أن هذه المجرات كانت قريبه من بعضها في السابق |
significava que alguém íntimamente ligado ao projeto morreria, naquele ano. | Open Subtitles | وهذا يعني أن شخص ماقريب من المشروع سيلقي حتفه قريباً |
Lembras-te? Disseste-me que, quando a música tocava, significava que se tinha acabado o gelado. | Open Subtitles | لقد أخبرتني بأنه كلما سمعنا موسيقى السيارة فإن ذلك يعني أن الايسكريم قد انتهى |
Tive uma sensação agradável, que isto significava que o Simon estava vivo. | Open Subtitles | كان عندي شعور بالسعادة كون هذا يعني أن "سيمون " حي |
Para mim, foi uma coisa muito excitante, porque significava que eu podia fazer estes objetos físicos e podia fazer filmes a partir destes objetos. | TED | وكان ذلك في غاية الإثارة بالنسبة لي، لأنه كان يعني أنه بمقدوري عمل تلك الأجسام المادية، وصناعة أفلام من تلك الأجسام. |
Eu não percebi que a morte dele significava que ele não poderia continuar a existir em carne e sangue. | Open Subtitles | لم أكن أفهم أن موته كان يعني أنه لا يتواجد بعد الآن كلحم و دم |
O meu pai era um safado de primeira, mas não significava que também merecesse morrer. | Open Subtitles | ووالدي كان فاسد من الدرجة الأولى, لكن ذلك لا يعني أنه إستحق الموت كذلك |
A cegueira significava que viveria uma vida medíocre, pequeno e triste e provavelmente sozinho. | TED | العمى كان يعني بأني سأعيش حياة غير ملحوظة صغيرة وحزينة، وعلى الأغلب وحيدا. |