| Talvez signifique apenas que desisti, que sou um cobarde, um miserável cobarde. | Open Subtitles | لعل ذلك يعني أن عليّ الاستسلام أنني جبان، جبان فظيع جدًا |
| O seu tempo talvez não signifique muito, Sr. Monk, mas o meu tempo neste hospital é um bem precioso. | Open Subtitles | الوقت الخاص بك قد لا يعني الكثير، سيد مونك، ولكن وقتي في هذا المستشفى هو سلعة ثمينة. |
| Mesmo que isso signifique que nunca mais te vou ver. | Open Subtitles | حتي إذا كان يعني هذا أني لن أراك مجدداً. |
| O médico disse que ele tolerou, o que seja que isso signifique. | Open Subtitles | الأطباء يقولون أنه إحتمل ، أو أياً يكن ما يعنيه هذا |
| Mesmo que isso signifique deixá-Io partir? | Open Subtitles | حتى ولو كان هذا يعنى ان تتركيه على حريته ؟ |
| Mesmo que isso signifique perder o respeito de alguém que podes gostar. | Open Subtitles | حتى ولو عنى ذلك أن نفقد احترامنا لشخص اعتقدنا أنه يعجبنا |
| Talvez signifique só que o planeta... de Vossa Majestade terá um futuro diferente... daquele que lhe planearam. | Open Subtitles | حسنا، ربما هذا يعني فقط أن كوكب جلالتك لديه مستقبل مختلف مما كان مخطط له |
| Não estamos... a fazer-nos bem nenhum neste momento. Não signifique que não te ame, e não significa que não me ames. | Open Subtitles | ليس من الجيد أن نبقي معًا الآن هذا لا يعني أنني لا أحبكِ، هذا لا يعني أنكِ لا تحبينني |
| Talvez isso signifique que é possível que partes de mim ganhem vida, mesmo agora que estou morta. | Open Subtitles | لذا يعني ذلك أنّه من الممكن أن تزهر أجزاء منّي للحياة حتّى لو كُنت ميّته |
| Talvez signifique que irá ser mais dificil para ti por um tempo | Open Subtitles | قد يعني هذا أنّ الأمور ستكون أكثر صعوبة عليك لبعض الوقت |
| Isabel Allende! Talvez não signifique... claro que vos diz algo, mas para mim, é outro nível, ok? | TED | حسنا، قد لا يعني ذلك شيئا، بالطبع ذلك يعني لكم شيئا، ولكن بالنسبة لي، إنه مستوى آخر، واضح؟ |
| Então, não é nada surpreendente que um diagnóstico de cancro do pâncreas signifique enfrentar uma sentença de morte. | TED | لذلك لا يعتبر بالمفاجئ أن كونك مصابا بسرطان البنكرياس يعني تقريباَ مواجهة حكم مؤكد بالإعدام. |
| Talvez tornar-se uma mulher signifique aceitar-se a si mesma por aquilo que realmente é e reconhecendo o mesmo em cada uma de vós. | TED | ربما كوننا نساءً يعني أن نقبل حقيقة ذواتنا كما نحن والاعتراف بذلك في بعض البعض. |
| Isto talvez signifique que estes tipos, professores, etc., não sabem como fazer, ou que isto é impossível. | TED | وذلك يعني إمّا أن هؤلاء اﻷشخاص، اﻷساتذة الجامعيّون وما شابه لم يستطيعوا فعلها، أو أنها غير ممكنة. |
| Farão o que for necessário para sobreviver, mesmo que isso signifique prejudicar outras pessoas. | TED | سيفعلون كل شئ من أجل البقاء، حتى إذا كان ذلك يعني تقويض أناس آخرين. |
| Talvez um homem que está sangrando até a morte não signifique muito para você ... | Open Subtitles | ربما ان الرجل الذي ينزف حتى الموت لا يعني لكما شيئا |
| Talvez o Natal... signifique um pouco mais. | Open Subtitles | ربما عيد الميلاد ربما يعني على الأقل بكثير |
| Talvez não signifique nada para si, mas significa para mim. | Open Subtitles | مما يعني انها لا تهمك و لكن بالنسبه لي تهمني |
| Talvez signifique que ela já não precisa de mim. | Open Subtitles | ربما قد يعني هذا انها قد لا تحتاجني بعد الان؟ |
| Alguém quer falar sobre o que pensa que isso signifique? | Open Subtitles | هل يريد أن يخبرني أحدكم ما الذي يعنيه ذلك؟ |
| Percebi que estavam a atuar para Deus, seja o que for que isso signifique. | TED | ثم أدركت أنهم يؤدون للاله أياً كان ما يعنيه هذا. |
| Se não há ninguém, talvez signifique que não existe conspiração. | Open Subtitles | لو لم يوجد احد , ربما هذا يعنى انه لم يحدث |
| Será difícil, mas encontraremos uma maneira, mesmo que isso signifique começar de novo. | Open Subtitles | سيكون صعبا، لكن سنتداركه حتى لو عنى ذلك البدء من الصفر |
| Espero que esse olhar signifique que encontraste algo na camisa do Batista. | Open Subtitles | آمل أن تعني تلك النظرة أنّك (وجدتَ شيئاً على قميص (باتيستا |