Terá mais gente a apoiá-lo quando souberem que foi silenciado. | Open Subtitles | لأنه سيكون أكثر عاطفة عندما تخرج الكلمة من رجل صامت |
A questão é se aquele cadáver que jaz na horizontal na nossa morgue, é o Kurt Harper, permanentemente silenciado, é o mesmo da comparação dentária que os agentes federais fizeram. | Open Subtitles | حسناً , بالسؤال عن ما اذا كان ذلك المستلقى افقياً فى مشرحتنا هو كيرت هاربر , صامت بشكل دائم |
Quando falas e está silenciado, ainda consigo ouvir-te do teu lado. | Open Subtitles | هل تتذكرى , عندما كُنتٍ تتحدثين والصوت كان صامت مازلت أستطع سماعك |
Ele tem de ser desligado, silenciado, calado a boca. | Open Subtitles | ينغبي عليه بأن يتوقف, يسكت, أن يكون ابكم |
O Hammond devia ser silenciado, descobriu sobre o Janus. | Open Subtitles | هاموند كان لابد ان يسكت بخصوص ما اكتشفه حول جانوس |
De quem quer que quisesse o teu pai silenciado. | Open Subtitles | أياً يكن يريد إسكات والدك |
Chamaram-lhe um "empregado desonesto" e foi silenciado. | TED | تم توصيفه بأنه "موظف محتال"، وتم إسكاته. |
Malheureusement, exprimiu as suas suspeitas na presença dela e ela soube logo que também ele tinha de ser silenciado. | Open Subtitles | ولسوء الحظ، فإن السيد (دونالد روس) أبدى شكوكه في حضور الليدي (إدجوير) وبذلك علمت على الفور بأنه أيضًا لزامًا عليه أن يسكت |
Outro membro do Clã Veritas silenciado. | Open Subtitles | إسكات عضو آخر (من مجموعة (فيريتاس |
Talvez tenha sido silenciado | Open Subtitles | ربما تم إسكاته. |
Ele deve ser silenciado. | Open Subtitles | يجب إسكاته |