É um material muito ruidoso, e se construímos estradas como esta na Holanda, muito perto das cidades, queremos uma estrada silenciosa. | TED | إنه مادة كثيرة الضجة و إذا بنينا طرق كما في هولندا قريبة جدا من المدن، حينها سنرغب بطرق صامتة |
Então, tem que se culpar a si mesma. Uma culpa sem palavras, que é muito mais difícil de sarar, a autorrecriminação silenciosa. | TED | لهذا السبب, عليه أن يلقي اللوم على نفسه. انها ملامة صامتة, والتي من الصعب جداً أن تُحل, ملامة النفس الصامتة. |
Mas apesar de ser uma perturbação invisível, não tem que ser silenciosa. | TED | لكن حتى إذا كان الاضطراب خفي، فلا يجب أن يكون صامت. |
Silencio, a ambulância é silenciosa quando as sirenes não estão ligadas. | Open Subtitles | هدوء .. سيارة الإسعاف بالتأكيد تكون هادئة بدون صفارة الإنذار |
numa pequena peça de escultura. Há uma espécie de mão silenciosa de "design" em funcionamento que vejo em locais onde vou. | TED | إذاً، هناك نوع من التصميم الصامت أراه في الأماكن التي أذهب إليها |
Sabe, a maioria das pessoas reza de forma silenciosa. | Open Subtitles | أتعلم أن معظم الناس يتلون صلواتهم في صمت |
"A massa humana vive uma vida de angústia silenciosa. | Open Subtitles | إن كتلة الرجال يعيشون حياة من اليأس الهادئ |
Curvemos a cabeça numa oração silenciosa de acção de graças. | Open Subtitles | الآن لنجمع أيدينا في صلاة صامتة لأجل عيد الفصح |
Os maias começaram a falar-nos no século XX, mas a civilização do Indo permanece silenciosa. | TED | المايا تحدثوا إلينا في القرن 20، لكن حضارة الاندوس مازالت صامتة. |
Como é muito oco, todo o ruido desaparecerá, fazendo-a uma estrada muito silenciosa. | TED | لأنها مجوفة تماما، كل الضجة ستختفي إذا هي طرق صامتة جدا |
Tem que ser silenciosa e tem que aceitar as decisões do pai e da mãe, as decisões dos mais velhos, mesmo que não goste delas. | TED | من المفروض أن تكون صامتة وأن تفبل قرارات أبيها وأمها وقرارت الأكبر منها سنًا، حتى لو لم تعجبها. |
A princípio fiquei chocada por me encontrar dentro duma mente silenciosa. | TED | وفي البداية كنت مصدومة لأجد نفسي داخل عقل صامت. |
Propulsão magnética e hidrodinâmica, um motor de esteiras, que proporciona navegação silenciosa. | Open Subtitles | محرك مكون من مولد مغناطيسي هايدروديناميكي ، أو محرك صامت و الذى سيمكن الغواصة من العمل نظرياً بصمت تام |
A pedra é silenciosa e não se ofende e os tribunos, com a língua condenam os homens à morte. | Open Subtitles | والحجر صامت ولا يؤذي أحدًا أما النوّاب فيحكمون بألسنتهم على الناس بالهلاك |
Nos últimos 30 anos temos vivido uma revolução silenciosa. | TED | على مدى العقود الثلاث الماضية، عشنا خلال ثورة هادئة. |
Finalmente, os carros podem ser silenciosos: paz nas ruas, uma revolução silenciosa nas cidades. | TED | أخيرًا يمكن للسيارات أن تكون هادئة السلام في الشوارع، وثورة صمت في المدن. |
Viras duas vezes à esquerda e uma à direita. Tens de ser silenciosa e rápida. | Open Subtitles | تسيرين مرتين لليسار و مرة لليمين كوني هادئة و سريعة |
Então, penso que a noção de que a melhor arquitetura é silenciosa, nunca me atraiu. | TED | مرة أخرى وهكذا ، وأعتقد أن الفكرة القائلة بأن أفضل تصميم معماري هو الصامت لم ترق لي أبدا. |
E o intestino é uma voz silenciosa. Aposta mais nos sentimentos. | TED | انها الصوت الصامت الذي يؤثر على المشاعر |
Devias passar por Tassajara enquanto estás por cá, talvez passar uns dias em meditação silenciosa. | Open Subtitles | رُبما يجب أن تطلعي عليهم بينما أنتِ هنا وتحصلي على بعض العلاج الهادئ |
Enquanto o relógio marcar a hora, devemos fazer uma oração silenciosa para marcar o fim desta guerra terrível | Open Subtitles | أعتقد من أنه عندما تدق الساعه علينا جميعاً الصلاة بصمت لنقوم بتخليد نهاية هذه الحرب المروعة |
O mais estranho é que eu não me considero silenciosa... | Open Subtitles | الشيء الغريب أني لا أعتقد داخل نفسي أني صامته |
Fale mais alto porque é difícil ouvi-la nesta sala de espera silenciosa. | Open Subtitles | هل تريدين التكلم بصوت مرتفع؟ لأنه من الصعب سماع كل كلمة تقولينها في غرفة الإنتظار هذه الهادئة جداً |
Ou enfiares-te nos lençóis Ou contemplar a autoestrada silenciosa | Open Subtitles | أم تبقى خلف الستائر ؟ أم تتأمل الطريق السريع صامتا ؟ |
Então, eu quis criar a imagem de uma catástrofe silenciosa. | TED | ولهذا أردتُ أن أقدم صورة من هذا الصمت الفاجع. |
Uma vez removido, a nave ficará fria e silenciosa, e estará finalmente sózinho. | Open Subtitles | رحله واحده السفينه ستأخذك عبر البرد والصمت وستكون وحيداً |