Há 6 anos, 6 semanas e 6 dias... que estás de pé nessa coluna, Simão, para edificação de todos nós. | Open Subtitles | منذ 6 سنوات و 6 أسابيع .... و6 أيام ، تجلس يا سَمعان ...على هذا العمود لتنير الجميع |
Talvez Deus permita que vejamos um dos milagres de Simão. | Open Subtitles | ربما يجعلنا الله نرى معجزة اليوم من سَمعان |
No meu reino, Simão os que lá estão não deveriam estar... os que lá deveriam estar, não estão lá. | Open Subtitles | تحت حكمي... يا سَمعان ...هؤلاء الذين هنا ...ليس عليهم أن يكونوا هناك |
Simão, sinto o mesmo, mas enquanto o Saul ande por aí... | Open Subtitles | سمعان .. أشعر بنفس الطريقة ولكن طالما شاول بالخارج هناك |
Mas nenhum lhe foi tão chegado como o nosso amigo Simão da Galileia que ele amou como a um irmão, e a quem chamava Pedro. | Open Subtitles | لكن لااحد كان قريبا منه كما كان صديقنا سمعان الجليلي الذي احبه كاخيه والذي سماه بطرس |
Seja bem-vindo, Simão. | Open Subtitles | مرحبا بك، سايمون |
Assim poderás, dessa nova coluna, continuar a despertar o fervor dos nossos irmãos, com a tua penitência, seguindo o caminho indicado pelo nosso pai, Simão Estilita. | Open Subtitles | ...من هناك ستتابع ...إحياء حماس إخوانك ...باتباع طريقة أبينا سَمعان العمودي |
No meu reino, Simão os que lá estão não deveriam estar... os que lá deveriam estar, não estão lá. | Open Subtitles | تحت حكمي... يا سَمعان ...هؤلاء الذين هنا ...ليس عليهم أن يكونوا هناك |
Aqui estou eu, Simão! | Open Subtitles | ها أنا يا سَمعان |
Eu tenho confiança em ti, Simão. | Open Subtitles | أنا أثق بك يا سَمعان |
Simão DO DESERTO | Open Subtitles | سَمعان الصحراوي |
Eis aqui a tua mãe, Simão. | Open Subtitles | ها هي أمك، سَمعان |
São Simão tinha treze anos... e cuidava dos carneiros do pai... | Open Subtitles | القديس "سمعان" كان عمره 13 عاماً وكان يرعى أغنام أبيه |
O teu pai deu-te o nome de Simão, certo? | Open Subtitles | والدك قد سميك باسم سمعان اليس كذلك؟ |
Não há volta atrás depois disso, Simão. | Open Subtitles | وهناك اللاعودة بعد ذلك يا سمعان |
Enviai homens a Joppa e encontrai um homem chamado Pedro, que está com Simão, o curtidor, junto ao mar. | Open Subtitles | لقد نظر الله تتكرم على حزنكم والتوبة. إرسال الرجال إلى يافا والعثور على رجل يقال له بطرس، الذي يقيم مع سمعان تانر، بالقرب من البحر. |
Simão, filho de Jonas. | Open Subtitles | يا سمعان إبن يونا |
Simão, de Cirene, uma colónia do Norte de África. | Open Subtitles | سمعان ) من "قورينا)" مُستعمرةٌ في شمال أفريقيا "ليبيا حالياً" |
MALFEITORES, CUIDADO! ASSINADO, Simão SIMPLES O VOSSO AMIGO, HOMEM DA TARTE | Open Subtitles | "الموقع " (سايمون) البسيط رجل الفطيرة الودود فى الحى |
Com todos os senta-te, levanta-te e ajoelha-te, é como diz o Simão, sem um vencedor! | Open Subtitles | من جلوس وقيام وركوع، كلعبة "(سايمون) يقول" دون فائز |
Para estarmos mais perto. Simão, amas-me? | Open Subtitles | (سايمون)، هل تحبني؟ |
Na verdade, acabámos de queimar As Memórias de São Simão. | Open Subtitles | فى واقع الأمر , حرقنا للتو مذكرات سان سيمون |