É delicioso, é nutritivo. Como aprendi, quando fui a Kashgar, simboliza o seu tabu contra o desperdício de comida. | TED | إنه لذيذ و مغذي، وكما علمت عندما ذهبت إلى كاشقار، أنه يرمز إلى تحريمهم لتبديد الطعام. |
Penso que esta profunda desconexão simboliza aquilo que pensamos sobre o tráfico humano. | TED | أعتقد أن هذا الانقطاع العميق يرمز في الواقع إلى إدراكنا لماهية مفهوم الاتجار بالبشر غالبا. |
De facto, nada simboliza a fusão entre o Oriente e Ocidente entre tradição e inovação, melhor do que isto. | Open Subtitles | بالتأكيد لا يوجد ما يرمز لانشطار "تايلاند" من للشرق و الغرب، التقاليد و الإبداع، أكثر من هذا. |
Ela simboliza a fertilidade e o crescimento no mundo natural. | Open Subtitles | وقالت إنها ترمز إلى الخصوبة والنمو في العالم الطبيعي. |
Existe o Deus egípcio Hórus, que simboliza prosperidade, sabedoria e saúde. | TED | هناك آلهة حورس المصرية ، والتي ترمز إلى الإزدهار والحكمة و الصحة. |
Temos-te a ti e este carro e este cougar que simboliza o medo que ultrapassas-te. | Open Subtitles | أتت لدينا و هذه السيارة، و هذا النمر حيث يمثل الخوف الذي تغلبت عليه |
A limpeza simboliza a eliminação do cansaço do mundo, da dor e do desejo... e também, o primeiro banho para um novo nascimento. | Open Subtitles | التطهير يرمز للتخلص من عناء هذا العالم و آلامه وشهواته ويرمز أيضا للإستحمام الأول لولادة جديدة |
O facto de não usar armas, simboliza a pureza da personagem. | Open Subtitles | عدم إستخدام السلاح يرمز إلي نقاء السخصية الخالص |
campeões de todas as províncias vão enfrentar-se segundo as regras da Arte, celebrando a virtude universal que é o desporto no coração da majestosa cidade que o simboliza, | Open Subtitles | الأبطال من كل المقاطعات سيكون تنافسهم نبيل و بالتالي إحتفال عالمي بفضل الرياضه في المدينه العظيمه و التي يرمز لها |
Nesta ocasião do nosso casamento, a nossa oferenda simboliza o renascer do nosso Deus. | Open Subtitles | بناء على هذه المناسبة من زواجنا تقديمنا يرمز الي ولادة جديدة لإلهنا |
Esta cor simboliza paixão, luxúria, raiva. | Open Subtitles | يرمز هذا اللون إلى العاطفة و الرغبة و الغضب |
Sei que na China o número oito simboliza prosperidade. | Open Subtitles | أعرف انه في الصين الرقم 8 يرمز للإزدهار |
Sabes, na mitologia indiana, o pavão albino simboliza as almas a ser dispersas por todo o mundo. | Open Subtitles | كماتعلم،في الأساطيرالهندية.. الطاووس الأبيض يرمز للأرواح المتفرقة في جميع أرجاء العالم. |
Há uma engrenagem gigante que representa a indústria, um navio que simboliza o porto, uma enorme espiga de milho, em homenagem à indústria cervejeira. | TED | يوجد تروس عملاقة ترمز إلى الصناعة و سفينة تعبر عن المرفأ ساق عملاقة من القمح. تكريماً لصناعة التخمير |
A chama também simboliza a permanente virgindade das sacerdotisas de Vesta. | TED | ترمز الشعلة أيضًا إلى دوام عذرية كاهنات فيستا. |
simboliza como o meu coração se parte, sempre que estou longe de ti. | Open Subtitles | انها ترمز الى ان قلبي المحطم طالما انك بعيد عني. |
Do Norte gelado aos desertos do Sul, o florir da Primavera simboliza o sucesso das plantas que sobrevivem contra todas as probabilidades. | Open Subtitles | من الشمال المتجمد إلى الصحاري الجنوبية ترمز أزهار الرّبيع إلى نجاح النباتات في النجاة من الصعوبات |
A dama de honor parte um vaso, e o número de cacos simboliza os anos de felicidade que ela deseja aos noivos. | Open Subtitles | خادمة الشرف يحطم إناء , وعدد من قطع ترمز سنوات من السعادة شاءت عن العروس والعريس. |
A segurança diz que simboliza a entrada para o martírio. | Open Subtitles | المعلومات تشير أنها ترمز إلى الدخول إلى الإستشهاد. |
O urso não simboliza o antigo Sul e o cão novo, a crescente industrialização do Norte? | Open Subtitles | أليس الدب يمثل الجنوب القديم و الكلب الجديد، ينتهك تصنيع الشمال؟ |
simboliza a força e a harmonia da família e celebramo-lo sempre neste terraço. | Open Subtitles | هذا يمثل القوة وانسجام العائلة ونحن دائما نحتفل على الشرفة العالية |
Esta casa arruinada simboliza quão grande é a sombra deixada pelos Nazis na perseguição e assassínio dos judeus. | Open Subtitles | هذا البيت المخرّب يمثّل ما هو طول الظلّ الذى ألقاه النازيون لإضطهاد وقتل اليهود |