Querem ser as primeiras a assinar a minha folha de simpatia? | Open Subtitles | أتودين أن تكوني أوّل من يوقّع صفحة التعاطف الخاصّة بي؟ |
Estes maus tratos, amplamente relatados por todo o país, catapultaram o desfile para a atenção do público e proporcionaram uma maior simpatia pelas sufragistas. | TED | أخبار إساءة معاملتهن انتشرت في كافة أنحاء البلد، وحسّنت مكانة المسيرة لدى الرأي العام وزادت من التعاطف مع مطلبهم. |
E acabei por lhe dar uma queca por simpatia. | Open Subtitles | فانتهى بي المطاف أقيم علاقةً معه بدافع الشفقة. |
Você é muito simpática. Nesta cidade, a simpatia não te leva a lugar nenhum. | Open Subtitles | المشكلة أنك فى غاية اللطف واللطيف لا يعود عليه شىء غى هذه المدينة |
Obrigado pela sua simpatia mas eu preciso de uma explicação de si. | Open Subtitles | شكرا على تعاطفك و لكن ما احتاجه منك حقا هو تفسير |
Queres a minha ajuda? A minha simpatia? A minha mão em casamento? | Open Subtitles | هل تريـد مساعدتـي، أم تعاطفي أم تريد يدي للزواج، أم ماذا ؟ |
Ela sabia que se passásses por isso, qualquer tipo de simpatia que tivesses por ela desaparecesse, | Open Subtitles | عرفت إذا حضرت ذلك، مهما عطف الذي هي تستطيع إنتزع منك يختفي، |
Tenho a maior simpatia por ti e gostaria de tirar esse bárbaro da face da Terra. | Open Subtitles | أتعاطف معكم بشدة وسيتم مسح هذا البربري من على وجه الأرض |
A simpatia não vai durar. Temos o tempo contado. | Open Subtitles | انهم في سلسلة صغيرة من التعاطف لدينا فرصة ضعيفة |
Desculpa-me se não nutro simpatia por alguém cujo trabalho é fazer experiências com pessoas assassinadas. | Open Subtitles | سامحيني لو أنه ليس لدي الكثير من التعاطف تجاه شخص ما وظيفته هي أن يجرب قتل الناس |
Era como um clube de rapazes, e sendo uma música muito agressiva, não conquistava a simpatia da audiência feminina. | Open Subtitles | وكان نادي البنين، ويجري الموسيقى عدوانية جدا، لا تحصل على التعاطف من الجمهور الإناث. |
Eu deixei-me chegar a este ponto. Que simpatia é que mereço? | Open Subtitles | أقصد , أنا من ترك الحال كي يسوء ما مقدار التعاطف الذي أحتاجه؟ |
E eu também sinto simpatia por essas pessoas, sem as ter a pavonear-se à minha frente. | Open Subtitles | و يمكنني التعاطف مع هؤلاء أيضاً دون حشدهم أمامي |
Peço-vos um pouco de simpatia pela nossa turma júnior. | Open Subtitles | أطلب منكم جميعاً إبداء التعاطف لصفنا الأول |
Se me obrigares a apresentá-la, com motivo ou sem, eu é que fico mal e tu angariarias a simpatia para o teu pobre menino maltratado. | Open Subtitles | وإن قدمته أنا, سواء كانَ دليل إدانة أم لا فسوفَ يكون وضعى سيئاً وتكسب أنتَ الشفقة لفتاك المسكين |
Só por que eu não te matei na frente da tua filha isso não quer dizer que, mostrando-me a sua foto me vai inspirar simpatia | Open Subtitles | ليس معنى أننى لا أنوى أن أقتلك أمام ابنتك أن رؤيتها أمامى حركت فى قلبى الشفقة |
Encantador. Não pode ter metade da simpatia que tem com ela para comigo? | Open Subtitles | أيمكنك أن تكون بنصف هذا اللطف معي كما كنت معها؟ |
A nossa mãe falou-nos da sua simpatia pelas reformas sociais. | Open Subtitles | بالمناسبة , أمنا أخبرتنا عن تعاطفك . مع المصلحين اليهود |
Pondo de lado a minha simpatia pela queixosa, isto resume-se a uma simples questão de lei do contrato. | Open Subtitles | مع تنحية تعاطفي مع المدعي جانباً هذا الغليان هنا يقودنا مباشرةً إلى مسألةٍ بسيطةٍ من قانون العقود |
Não quero da simpatia de ninguém! Não preciso de ninguém! | Open Subtitles | أنا لا أريد عطف أي واحد أنا لست بحاجة إلى أي واحد |
Certamente que não quero dar a ideia de sentir alguma simpatia por ele. | Open Subtitles | لا أقصد التلميح إلى أنّني أتعاطف معه حتماً |
Foi através da colaboração coletiva, foi através da simpatia que estranhos me mostraram, que pude pôr a nu partes do meu passado que me perseguiam. | TED | وقد كان عن طريق التعهيد الجماعي، عن طريق العطف الذي أظهره الغرباء لي، أن استطعت أن أكشف أجزاء من ماضيي كانت تطاردني. |
Há outras doenças que provocam a simpatia debilitante. | Open Subtitles | وهناك العديد من الظروف الأخرى التي قد تسبب لي الطيبة الزائدة عن الحد |
Não tenho nenhuma simpatia por qualquer um de vós, seus vermes, e não tenho paciência para fingir o contrário. | Open Subtitles | لا أملك شفقة علي أي منكم أيها الدود البغيض وليس لي صبر علي إدعاء غير ذلك |
O rapaz nunca tentou fugir porque acabou por criar simpatia pelo raptor. | Open Subtitles | ألفتى لم يحاول أبداً الهروب لأنه كان يتعاطف مع آسره إن كان هذا ما حدث هنا |
Tem toda a minha simpatia. | Open Subtitles | ويا له من جهد رائع، أنا متعاطف جداً |
Francamente, neste assunto, a minha simpatia está com a Srª. Rafferty. | Open Subtitles | بصراحة، أنا متعاطفة مع السّيدة رافيرتيفيهذهالمسألة. |
Trouxe-me aqui para eu ter simpatia por este povo. | Open Subtitles | نعم جلبتني إلى هنا لانتزاع عطفي على هؤلاء الناس |
Se queres simpatia, arranja uma doença que as pessoas possam ver. | Open Subtitles | إذا أردت تعاطفاً إحصل على مرض يمكن للناس أن يروه |