As pessoas têm de entender que árabe não é sinónimo de terrorista. | Open Subtitles | الناس يجب أن يفهموا أن كلمة عربي ليست مرادف لكلمة إرهاب |
E é sinónimo de liberdade de expressão, mesmo que não se tenha a certeza daquilo que se tem para dizer. | TED | وهو مرادف لحرية التعبير، حتى إذا كنت غير متأكد مما عليك قوله. |
O que é que a maternidade significa quando, para tanta gente com o meu aspeto, é sinónimo de luto? | TED | ماذا تعني الأمومة حقًا، عندما وبالنسبة إلى العديد ممن يشبهونني الأمومة هي مرادف لحالة الحداد؟ |
A proteína também era quase sinónimo de alimentos de origem animal como carne. | Open Subtitles | وكان يُعدّ البروتين على وجه التقريب مرادفاً للطعام الحيواني المصدر كاللحمة. |
Quando foi descoberto, introduziu uma nova era de "design" moderno e arcaicamente futurista chamado Googie, que veio a ser sinónimo de Era do Jato, um termo impróprio. | TED | عندما تم الكشف عنه، بشّر بعهد جديد من التصميم المستقبلي المبسط على نحو بال يدعى غوغي، والذي صار مرادفا لعصر الطائرة النفاثة، تسمية خاطئة. |
É sinónimo de "preguiçoso", de "indolente," representa alguém que desiste. | TED | انها مرادفة للمتهرب، كسول، لشخص ما يستسلم. |
Criaram-me na crença que o Cristianismo é sinónimo de hipocrisia. | Open Subtitles | أنا رفعت لإعتقاد المسيحية كان مرادف بالنفاق. |
Da firma de Los Angeles Massey, Myerson, Sloan e Gurolnick, um homem cujo nome é sinónimo de disputas amargas e grandes prémios, | Open Subtitles | من شركة لوس أنجليس ماسي ، ميرسون ، سلون وجرولنيك الرجل الذي إسمه مرادف للنزاعات المرة والجوائز الكبيرة |
Sabias que a palavra "werewolf" (lobisomem) deriva da palavra Inglesa antiga "wargwolf", que é um sinónimo de "assassino em série"? | Open Subtitles | هل تعرف أن كلمة مستئذب مشتقة مشتقة من الكلمة الإنجليزية القديمة وورغوولف " وهي مرادف قاتل متسلسل " |
Podes tentar encontrar um sinónimo na próxima vez. | Open Subtitles | أيّ كلمة تحوي هذه الألفاظ, حقاً, حاولي إيجاد مرادف بالمرّات القادمة. |
O nome Wayne é sinónimo com crescimento, força e prosperidade. | Open Subtitles | اسم واين هو مرادف لل النمو والقوة والازدهار. |
"cujo próprio nome se tornou sinónimo de" "O Novo Novo Feminismo?" | Open Subtitles | والتي أصبح إسمها مرادف لنظرية المساواة بين الجنسين؟ |
- O reflexo da luz na água é sinónimo dum dos conceitos humanos de beleza. | Open Subtitles | انعكاس الضوء على سطح الماء مرادف لمنظور الجمال عند البشر |
O último nome da Vanessa é sinónimo do partido democrático voltar atrás em gerações. | Open Subtitles | اسم فانيسا الأخير مرادف للحزب الديمقراطي منذ أجيال ماضية |
"Nas sociedades eslavas, Veles era sinónimo de diabo. | Open Subtitles | في المجتمعات السلافية، الاسم فيليس كان مرادف مع... |
Disseram: "Que idiota se iria livrar de uma marca que é sinónimo de entretenimento há quase quatro décadas?" | Open Subtitles | قالوا : "أي مغفل سيريد التخلص من اسم ذائع الصيت، "مرادف لقطاع الترفيه وموجود منذ 4 عقود؟" |
Quando falamos com o Roger sobre o negócio e a moralidade dele, ele vê a moralidade como um sinónimo de fraqueza. | Open Subtitles | عندما تتحدث مع "روجر" بشأن عمله والجانب الأخلاقي، فإنه يرى الجانب الأخلاقي على أنه مرادف للضعف. |
Porque, por exemplo, se eu usar o termo sinónimo "carro de praça" em vez de "táxi", sei que vou ficar desalinhado com a maior parte dos ouvintes. | TED | لأنه، وعلى سبيل المثال، اذا قمت باستخدام مرادف في اللكنة البريطانية "هاكني للنقل" عوضاً عن "سيارة أجرة" أعلم حينها أنه لن يتم فهمي من قبل معظمكم. |
"Inteligente" nos dias de hoje tornou-se sinónimo de alta tecnologia, e o mundo está a ficar mais inteligente a cada dia que passa. | TED | "الذكاء" في عالم اليوم أصبح مرادفاً للتكنولوجيا الفائقة، والعالم يزداد ذكاءاً يوماً بعد يوم. |
Mas ser humano e ser uma pessoa jurídica nunca foi nem é sinónimo de pessoa jurídica. | TED | و لكن كونك بشريا و كونك انسانا شرعيا لم يكن أبدا وليس اليوم مرادفا لشخص شرعي. |
Está soberbo, Isso é um sinónimo para óptimo. Se tu estás a procura de um. | Open Subtitles | أنها رائعة , بحيث مرادفة للعظمة حتى لو أنك بحثتي عن واحدة |