Sem sinais de abuso sexual, e sem sinais de roubo. | Open Subtitles | لا علامات على اعتداء جنسي ولا اثار على السرقة |
Scanner cromatográfico modificado, usado para detectar sinais de armas químicas. | Open Subtitles | تعديل الماسح الكروماتوغرافي عادةً يستخدم لتعقب آثار الاسلحة الكيميائية |
Pode ser uma nova fonte de energia, sinais de vida inteligente... | Open Subtitles | يمكن أي يكون مصدر طاقة جديد علامة على حياة ذكية |
Sem sinais de traumatismo. As análises sanguíneas estão normais. | Open Subtitles | لا دليل على الإصابة وفحوصات دمكَ تبدو طبيعيّة |
A massa cinzenta não evidencia sinais de comoção nem de embolia. | Open Subtitles | الدماغ لا يُظهر أي دلائل على تعرضه للضرب,أو تخثر للدم |
Em vez disso, até agora, as medições vindas do GCH não mostram sinais de novas partículas ou fenómenos inesperados. | TED | عزضا عن ذلك, حتى الان, القياسات القادمة من مسارع الجسيمات الضخم لا تظهر أي علامات لعنصر جديد أو ظاهرة غير متوقعة. |
Revelavam sinais de que a sua visão estava amarelada. | Open Subtitles | لقد اظهروا علامات على أن رؤيته كانت مصفره |
Não há sinais de laceração ou abrasões na vítima. | Open Subtitles | لا علامات على التمزيق و التآكل في الضحية. |
Não á sinais de arrombamento. O alarme está a funcionar. | Open Subtitles | لا علامات على الدخول عنوة، الإنذار يعمل بشكل طبيعي. |
sinais de travagem e tinta branca. Alguém saiu rápido da garagem e arranhou o carro do Russell. | Open Subtitles | آثار الإطارات، يبدو بأنّ العربة تبدو بيضاء يبدو بأنّ هناك شخصٌ ما هرع بسرعة عالية |
sinais de mastigação, mas muita pouca actividade enzimática ou ácida. | Open Subtitles | ثمة آثار مضغ لكن آثار الأحماض الهضمية قليلة جداً |
Não há sinais de luta, nenhum odor de Rafeiros... | Open Subtitles | لا يوجد علامة على الكِفاح لا رائحة للمستذئبين.. |
Não há sinais de lesões externas, apenas, diminuição da densidade mineral óssea. | Open Subtitles | بدون علامة على جروح خارجية فقط إنخفاض في كثافة معادن العظام |
Não há sinais de luta, nada parece ter sido roubado. | Open Subtitles | لا يوجد دليل على مشاجرة لا يبدو أن هناك شيئاً مسروقاً |
Não. Não mexeram na caixa. E não há sinais de roubo. | Open Subtitles | لا، لم يؤخذ شيء من صندوق المال ولا دليل على حصول سرقة |
Há já 24 horas que a neve começou a cair nas Ilhas Britânicas e no Norte da Europa, sem mostrar sinais de abrandamento. | Open Subtitles | لا يزال الثلج ينهمر على إنجلترا منذ 24 ساعة و على شمال أوروبا و لا توجد أى دلائل على تحسن الجو |
Não encontrei sinais de luta no local das explosões. | Open Subtitles | لم اجد أي علامات مقاومة في موقع التنقيب |
Mandamos pessoal seu apartamento. Não havia sinais de pesticidas. | Open Subtitles | لقد أرسلنا رجال متخصصين لشقتك ولكن لم يجدوا أي أثر لمبيدات حشرية |
Não há sinais de superposição de efeitos especiais ou manipulação. | Open Subtitles | لا يوجد إشارات على وضع مؤثرات خاصة أو التلاعب |
Praticamente, não há sinais de vida vistos de fora, de todo. | TED | ببساطة إذا لم يكن لديكم أي مؤشرات على الحياة من العالم الخارجي كلياً. |
Eu gostaria que os telescópios do futuro seguissem este planeta, para procurar sinais de vida. | TED | لذلك آمل أن تتابع تلسكوبات المستقبل هذا الكوكب للبحث عن علامات الحياة عليه. |
Não encontrei quaisquer ferramentas ou sinais de uma civilização funcional. | Open Subtitles | انا لم ارى اى ادوات او اشارات لحضارة رسمية. |
Ainda bem que pensas assim porque desde o esgotamento do meu pai, eu tornei-me muito sensível aos sinais de aviso. | Open Subtitles | أنا سعيده لأنك تشعر بهذه الطريقه لأنه منذ انهيار والدي ... ... وأنا اصبحت حساسه جدا لعلامات المرض |
E, o mais estranho é que o alarme ainda estava activado e não há quaisquer sinais de entrada forçada. | Open Subtitles | وإن الغريب في الأمر هو، أن الإنذار كان لا يزال يعمل ولم تكن ثمة دلالات اقتحام قسري |
Sem sinais de desnutrição ou lesões sérias. | Open Subtitles | لا توجد أيّ علامات عن سوء التغذية أو تعرض خطير. |
Quem está 14 horas por dia, numa pista de voo, em combate, mostra sempre sinais de stress. | Open Subtitles | هل أبدى علامات من التوتر أربع عشر ساعة في مدرج الطيران أثناء المعارك |