Garanto-te que, se percebem que não estamos a ser sinceros... | Open Subtitles | .. لو حصلوا على إشاره بأننا لسنا صادقين إنه |
Ray e eu não éramos sinceros um com o outro há muito tempo, Mr. Bannister. | Open Subtitles | راي وانا لم نكن صادقين طول الوقت سيد بانستر |
Temos de ser sinceros. Tiveste algumas... | Open Subtitles | دعنا نكون صادقين , كان عندك بعض الفائزين |
Provavelmente, estou a exagerar, mas és o mais parecido com um manager e, sejamos sinceros, tens mais influência. | Open Subtitles | وربما أنا أبالغ، لكن أنت أقرب لأن تكون مدير أعمالها ودعنا نواجه الأمر، لديك تأثير أقوى. |
Dizes sempre para sermos sinceros com nós próprios, mas nunca dizes a que parte ser sincero. | Open Subtitles | انت دائما دائما تحب ان تكون صادق مع نفسك لكنك ابدا لا تقول مع اية الجزء نكون صادقين |
Mas temos de ser sinceros com o que se esta a passar. | Open Subtitles | وَصلنَا إلى نَكُنْ صادقون حول ماذا يجري. |
Nunca mais mentiu a nenhuma miúda. Olá linda. Temos de ser sinceros um com o outro. | Open Subtitles | مرحباً أيتها الجميلة علينا أن نبدأ بداية صادقة |
A partir de agora, vamos ser sempre sinceros um com o outro. | Open Subtitles | لذا من الآن فصاعداً سوف نكون صادقين مع بعضنا البعض |
Os Amigos devem ser sinceros; Os discípulos devem ser leais. | Open Subtitles | الأصدقاء يجب أن يكونوا صادقين و الأتباع يجب أن يكونوا مخلصين |
Não fomos muito sinceros, digamos. | Open Subtitles | نحن لم نكن صادقين تماماً فيما قلنا كان لابد أن نفعل ذلك |
E já que estamos a ser sinceros, isto é algo que eu estava a guardar para depois. | Open Subtitles | لكن من اللحظة حيث أصبحنا صادقين هذا شيء كنت أوفره لوقت آخر |
Só precisamos de ser totalmente sinceros. De lhe contar tudo. | Open Subtitles | نحن فقط بحاجة إلى أن نكون صادقين تماماً وبحاجة إلى إخبارها بكل شيء |
Sejam sinceros. A minha vagina faz-me mais gorda? | Open Subtitles | حسناً ياشباب كونوا صادقين هل مهبلي يجعلني أبدو سمينة ؟ |
Se procuram um relacionamento monógamo e saudável, deviam ser francos e sinceros. | Open Subtitles | اذا أرادوا علاقة أحادية مثالية عليهم أن يكونوا صادقين |
E sejamos sinceros, todos nós vivemos rio abaixo numa era de aquecimento global e alterações climáticas. | TED | ودعونا نواجه الأمر، نحن جميعا نعيش في اتجاه مجرى النهر وفي عصر من الاحترار العالمي والمناخ تغير. |
Foste tu que disseste... que temos de ser completamente sinceros um com o outro. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ الواحد الذي قُلتَ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَبْدأَ أنْ تَكُونَ صادق جداً مَع بعضهم البعض. |
Mas se forem sinceros, isto é, mesmo sinceros, lembram-se que nessa idade não tinham um cérebro desenvolvido. | Open Subtitles | ولكن لو أنكم صادقون، أعني صادقون بحق ستتذكرون أنه كان لديكم دماغ بعمر 19 غير ناضج |
O Felix concordou em avaliar o vosso trabalho, fazer comentários sinceros e ensinar-vos como é o ramo da arte. | Open Subtitles | فيليكس وافق على تقييم اعمالكم واعطائكم ردودا صادقة و ان يعلمكم تجارة الفن |
Bom... apesar dos desejos sinceros e muito bem intencionados deles, vou atirar fora. | Open Subtitles | بغض النظر عن مشاعرهم الصادقة سألقي بها في القمامة |
para serem sinceros na amizade e fiéis no amor. | Open Subtitles | للدفاع عن الحق و لحماية النساء ليكون صادقاً في الصداقة و مخلصاً في الحب |
Já não podemos ser tão sinceros. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تكون صريحاً كما اعتدت |
Eu queria dar-vos os meus sinceros parabéns. | Open Subtitles | و رغبتُ في أن أقدم لكما تهانئ القلبية الحارة |
Já que estamos a ser sinceros, vou dizer-te porque construí o avião. | Open Subtitles | بما أننا صريحين الآن أريد أن أخبرك لماذا قمت ببناء الطائرة |
Imaginei que, como você e meu pai são tão abertos e sinceros, ele ter-lhe-ia contado que ele e minha mãe ainda estão dormindo juntos. | Open Subtitles | ...اعتقدت منذ أن كنتِ أنتِ وأبي منفتحين وصادقين بأنه سيخبرك بأنه هو وأمي مازالا ينامان معاً |
Quando nós dizemos "para sempre", temos de ser sinceros. | Open Subtitles | إذا ما قلنا نحن "إلى الأبد" فعلينا أن نعنيها بحق. |