O nosso pelotão não faz parte do sindicato dos contínuos, mas seria bom se nos deixassem limpar a sala antes disso. | Open Subtitles | اعلم ان فريقنا ليس من نقابة البوابين لكن سيكون من الرائع لو كان مسموح لنا ان ننظف المكان قبلها |
Em especial as relacionadas com o uso ilegal das pensões do sindicato dos Transportes. | Open Subtitles | لاسيما ما هو مرتبط بالاستعمال غير الشرعي لأموال التقاعد في نقابة النقل. |
Ainda tens o cartão do sindicato dos estivadores? | Open Subtitles | لازال معك تلك البطاقة من نقابة عمال المواني؟ |
Porque controlavam o sindicato dos Camionistas. | Open Subtitles | لأنهم يسيطرون على اتحاد عمال المهن الحرة |
E uma vez que o marido acabou de falecer, e o seguro do sindicato dos Bailarinos., provavelmente não o vai cobrir, devias dizer-lhe que não vai ficar connosco durante a Reabilitação. | Open Subtitles | ويبدو أن زوجها توفي مؤخراً، وتأمينها في اتحاد الراقصين ربما لن يغطي التكاليف، يجب أن تقولي لها |
O sindicato dos pilotos trabalha de perto com o NTSB. | Open Subtitles | إتحاد الطيارين يعمل عن قرب مع هيئة النقل القومي |
Preciso de um resumo da negociação com o sindicato dos enfermeiros. | Open Subtitles | أُريدُ مُلخّصًا كاملًا عن مفاوضات اتّحاد الممرّضات. |
Os tipos dos cartões pertencem ao sindicato dos Aderecistas. | Open Subtitles | بطاقات الحوار. المسؤولون عنها ينتمون إلى نقابة العاملين في الأكسسوار |
O sindicato dos Canalizadores pede-as sempre que algum acaba um serviço. | Open Subtitles | إن نقابة السباكين تطلب وجودها كلما إنتهى أعضاؤها من عمل ما |
Pois, não sei bem se alguém do sindicato dos Actores pode ser chamado de Deus. | Open Subtitles | لا أظن أن أحداً من نقابة كتّاب السينما يمكن أن يطلق عليه اسم آلهة |
Juntei-me ao sindicato dos eletricistas. - Boa. - Continuo um zé-ninguém. | Open Subtitles | اشتركت مع نقابة الكهربائيين - عظيم, مازلت رجلاً وضيعاً - |
Os subornos da VA, a fuga tóxica, o escândalo do sindicato dos professores. | Open Subtitles | عمولات شئون المحاربين، المياه السامة، فضيحة نقابة المعلمين |
Mas com as eleições para presidente do sindicato dos polícias, eu não apoiaria outro homem. | Open Subtitles | ولكن مع الانتخابات القادمة لرئاسة نقابة رجال الشرطة، ليس هناك رجل إنني أؤيد إلى حد ما. |
Na eleição para Presidente do sindicato dos Polícias, não há outro homem que prefira apoiar. | Open Subtitles | مع الانتخابات القادمة للرئاسة نقابة الشرطي، ليس هناك رجل إنني أؤيد إلى حد ما. |
- O sindicato dos transportes está em greve. | Open Subtitles | ـ تعرف اتحاد النقل المحلي في حالة إضراب ـ نعم؟ |
Lembro-me de uns dias depois da coisa do megafone no Ground Zero, estava no sindicato dos Argumentistas e as pessoas estavam a falar de como isso foi um momento seminal. | Open Subtitles | أتذكر أنه بعد بضعة أيام من إعلان النفير في أرض الحادث كنتُ في اتحاد الكتاب وكانوا يتحدثون عن أهمية تلك اللحظة |
Assim poderia lidar com o sindicato dos Músicos em vez da Associação Protectora dos Animais. | Open Subtitles | بعدها يمكنني أن أتفق مع اتحاد الموسيقيين بدلا من جمعية الرفق بالحيوانات. |
C. C. Baxter, sindicato dos Traba- lhadores Hospitalares. Secção 647. | Open Subtitles | سى سى باكستر , اتحاد العمال الطبى , محلى 647 |
E o tipo que estava a tentar limpar o sindicato dos professores? | Open Subtitles | وهذا الشاب الذي حاول تطهير اتحاد المعلمين؟ |
O sindicato dos embarcadiços declarou greve no seu navio. | Open Subtitles | إن إتحاد عمال السفن قد أعلن إضراباً على سفينتكم |
Tal como a do sindicato dos Funcionários Públicos, mesmo em frente ao vosso hotel. | Open Subtitles | مثل صالة إتحاد المستخدمين المواجهه لفندقك |
O líder do sindicato dos enfermeiros não é advogado, mas sim enfermeiro. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} تعلم أنّ رئيسة اتّحاد الممرضات ليستْ محاميةً بل ممرّضة، صحيح؟ |