"sindicato dos" - Traduction Portugais en Arabe

    • نقابة
        
    • اتحاد
        
    • إتحاد
        
    • اتّحاد
        
    O nosso pelotão não faz parte do sindicato dos contínuos, mas seria bom se nos deixassem limpar a sala antes disso. Open Subtitles اعلم ان فريقنا ليس من نقابة البوابين لكن سيكون من الرائع لو كان مسموح لنا ان ننظف المكان قبلها
    Em especial as relacionadas com o uso ilegal das pensões do sindicato dos Transportes. Open Subtitles لاسيما ما هو مرتبط بالاستعمال غير الشرعي لأموال التقاعد في نقابة النقل.
    Ainda tens o cartão do sindicato dos estivadores? Open Subtitles لازال معك تلك البطاقة من نقابة عمال المواني؟
    Porque controlavam o sindicato dos Camionistas. Open Subtitles لأنهم يسيطرون على اتحاد عمال المهن الحرة
    E uma vez que o marido acabou de falecer, e o seguro do sindicato dos Bailarinos., provavelmente não o vai cobrir, devias dizer-lhe que não vai ficar connosco durante a Reabilitação. Open Subtitles ويبدو أن زوجها توفي مؤخراً، وتأمينها في اتحاد الراقصين ربما لن يغطي التكاليف، يجب أن تقولي لها
    O sindicato dos pilotos trabalha de perto com o NTSB. Open Subtitles إتحاد الطيارين يعمل عن قرب مع هيئة النقل القومي
    Preciso de um resumo da negociação com o sindicato dos enfermeiros. Open Subtitles أُريدُ مُلخّصًا كاملًا عن مفاوضات اتّحاد الممرّضات.
    Os tipos dos cartões pertencem ao sindicato dos Aderecistas. Open Subtitles بطاقات الحوار. المسؤولون عنها ينتمون إلى نقابة العاملين في الأكسسوار
    O sindicato dos Canalizadores pede-as sempre que algum acaba um serviço. Open Subtitles إن نقابة السباكين تطلب وجودها كلما إنتهى أعضاؤها من عمل ما
    Pois, não sei bem se alguém do sindicato dos Actores pode ser chamado de Deus. Open Subtitles لا أظن أن أحداً من نقابة كتّاب السينما يمكن أن يطلق عليه اسم آلهة
    Juntei-me ao sindicato dos eletricistas. - Boa. - Continuo um zé-ninguém. Open Subtitles اشتركت مع نقابة الكهربائيين - عظيم, مازلت رجلاً وضيعاً -
    Os subornos da VA, a fuga tóxica, o escândalo do sindicato dos professores. Open Subtitles عمولات شئون المحاربين، المياه السامة، فضيحة نقابة المعلمين
    Mas com as eleições para presidente do sindicato dos polícias, eu não apoiaria outro homem. Open Subtitles ولكن مع الانتخابات القادمة لرئاسة نقابة رجال الشرطة، ليس هناك رجل إنني أؤيد إلى حد ما.
    Na eleição para Presidente do sindicato dos Polícias, não há outro homem que prefira apoiar. Open Subtitles مع الانتخابات القادمة للرئاسة نقابة الشرطي، ليس هناك رجل إنني أؤيد إلى حد ما.
    - O sindicato dos transportes está em greve. Open Subtitles ـ تعرف اتحاد النقل المحلي في حالة إضراب ـ نعم؟
    Lembro-me de uns dias depois da coisa do megafone no Ground Zero, estava no sindicato dos Argumentistas e as pessoas estavam a falar de como isso foi um momento seminal. Open Subtitles أتذكر أنه بعد بضعة أيام من إعلان النفير في أرض الحادث كنتُ في اتحاد الكتاب وكانوا يتحدثون عن أهمية تلك اللحظة
    Assim poderia lidar com o sindicato dos Músicos em vez da Associação Protectora dos Animais. Open Subtitles بعدها يمكنني أن أتفق مع اتحاد الموسيقيين بدلا من جمعية الرفق بالحيوانات.
    C. C. Baxter, sindicato dos Traba- lhadores Hospitalares. Secção 647. Open Subtitles سى سى باكستر , اتحاد العمال الطبى , محلى 647
    E o tipo que estava a tentar limpar o sindicato dos professores? Open Subtitles وهذا الشاب الذي حاول تطهير اتحاد المعلمين؟
    O sindicato dos embarcadiços declarou greve no seu navio. Open Subtitles إن إتحاد عمال السفن قد أعلن إضراباً على سفينتكم
    Tal como a do sindicato dos Funcionários Públicos, mesmo em frente ao vosso hotel. Open Subtitles مثل صالة إتحاد المستخدمين المواجهه لفندقك
    O líder do sindicato dos enfermeiros não é advogado, mas sim enfermeiro. Open Subtitles {\pos(192,220)} تعلم أنّ رئيسة اتّحاد الممرضات ليستْ محاميةً بل ممرّضة، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus