Sei de um sitio onde posso arranjar algo para comer. | Open Subtitles | إنني أعرف مكان حيث بوسعي الحصول على شيء لنأكله. |
Então, levei-o para um sitio onde ia ser bem recebido e podia mijar onde quer que fosse. | Open Subtitles | لذا تسللت الى مكان حيث يكون مرحبا به ويكمنه التبول في أي مكان أراد |
Vamos para um sitio onde possamos falar. | Open Subtitles | حسناً،لنبحث عن مكان حيث يمكننا التحدث بحرية |
Tudo o que precisamos é de tempo. Existe algum sitio onde possamos esconder-nos das Crianças Perdidas? | Open Subtitles | لا نحتاج سوى الوقت أهناك مكانٌ للاختباء مِنْ هؤلاء الفتية التائهين؟ |
Um sitio onde não vais querer estar por muito tempo. | Open Subtitles | مكانٌ ما حيث لايرغب المرء أن يبقى فيه لمدة طويله. |
Porque não nos levas ao sitio onde tudo aconteceu? | Open Subtitles | لمَ لا تصطحبنا للمكان الذي حدث به كل هذا؟ |
Um sitio onde a Jenny McCarthy tem um papel no debate acerca da vacinação das crianças. | Open Subtitles | مكان حيث جيني مكارثي له دور في نقاش أنتهى على تطعيمات الطفولة |
Levo-a para um sitio... onde ninguém a encontrará... | Open Subtitles | أنا اصطحابها إلى مكان. حيث لا يمكن لأحد أن تجد أي وقت مضى. |
Pois, e para além disso, já lá vai um tempo desde que comemos num sitio onde que se pedires ketchup, olham para ti como se fosses lixo. | Open Subtitles | نعم إلى جانب ذلك .. لقد مر وقت طويل منذ أن أكلنا في مكان حيث إذا طلبت الكاتشب |
Até encontrarem outro lugar para viverem, um sitio onde não eram odiados por todos. | Open Subtitles | حتىوجدوامكاناًآخراًللعيشفيه.. مكان حيث لا يكرههم الجميع. |
Um sitio onde não sentirias nada. | Open Subtitles | وجدت مكان حيث أنك لن تشعري بأي شيئ على الاطلاق |
Eu conheço um sitio onde os momentos acontecem. | Open Subtitles | أعرف مكان حيث يمكن أن تجدي تلك اللحظة. |
Um sitio onde os reis eram transformados em deuses. | Open Subtitles | مكان حيث تحولت الملوك إلى الآلهة. |
Ela está num sitio onde não lhe podem fazer mal. | Open Subtitles | إنها في مكان حيث لا يمكنهم ضرها |
Num sitio onde todos o possamos ver. | Open Subtitles | في مكان حيث يمكن أن يرى الجميع. |
Porque em nenhum sitio onde vivi me senti tão em casa como aqui. | Open Subtitles | لأنهُ لايوجد مكانٌ عشتُ به من قبل أشعرني مثل هنا بالراحة |
Há um sitio onde eles não nos podem seguir. | Open Subtitles | ثمّة مكانٌ لا يستطيعون تعقّبنا إليه |
Certo, poderá haver um sitio onde ela possa estar. | Open Subtitles | حسنًا, هناك مكانٌ واحد قد تكون به |
Precisamos de respostas a sério, e só há um sitio onde as podemos encontrar! | Open Subtitles | ،بحقك يا (مارج)، نحتاج إلى أجوبة شافية وهناك مكانٌ واحد فقط يمكنه أن يجيب أسئلتنا |
Múltiplos relatos de testemunhas confirmaram grandes grupos de pessoas a entrarem no sitio onde o Joey foi encontrado na noite anterior. | Open Subtitles | - أقوال شهود متعددة - تؤكد وجود مجموعة كبيرة من الأفراد (دخول للمكان الذي وجدنا بداخلهُ (جوي |