Eu acredito que há outro mundo à nossa espera, Sixsmith. | Open Subtitles | أنا واثق من أن هناك عالم .(آخر ينتظرنا، (سكثمث |
Qual o segredo no relatório de Sixsmith pelo qual valeria a pena matá-lo? | Open Subtitles | (ما هو السر الموجود في تقرير (سكثمث الذي يستحق قتلهُ من أجله |
Meu querido Sixsmith, esta manhã dei um tiro no céu da boca, com a Luger do Vyvyan Ayrs. | Open Subtitles | (عزيزي (سكثمث أطلقت النار على نفسي داخل الفم هذا الصباح |
O feudo entre o ministro dos Transportes Stephen Byers e seu ex-adido para a imprensa Martin Sixsmith está para durar: | Open Subtitles | الجدل الحكومي القائم بين وزير النقل (سيفن بايرز) وسكرتيره الصحفي السابق (مارتن سيكسميث) ما زال في ازدياد |
Mr Sixsmith tem ventilado a sua versão do caso, que Downing St. descreve como "uma telenovela". | Open Subtitles | السيد (سيكسميث) يقدم رؤيته للخلاف، "داونينغ ستريت" تصف المشكلة كما يلي |
Hoje não vimos sinal de Mr Sixsmith estar em casa, mas passada uma semana a tentar limpar o bom nome em privado decidiu fazê-lo em público. | Open Subtitles | بات من الواضح أن السيد (سيكسميث) قد أقيل رسمياً اليوم بعد أسبوع من محاولته لتبرئة اسمه في الخفاء، فالأمر خرج الآن إلى العلن |
Sixsmith, sei que abanas a cabeça e resmungas, mas também sorris, e é por isso que te amo. | Open Subtitles | أعلم يا (سكثمث) أنَّكَ مكتئب لكنَّكَ ما زلتَ تبتسم أيضاً لهذا أحبك |
Meu querido Sixsmith, apenas tu perceberias como me sinto. | Open Subtitles | (عزيزي (سكثمث أنتَ الوحيد الذي يستطيع معرفة شعوري الآن |
Nesta altura da minha vida, tudo o que sei, Sixsmith, é que o que faz girar este mundo são as mesmas forças invisíveis | Open Subtitles | في هذهِ النقطة من حياتي (كُل ما أعرفهُ, يا (سكثمث أنَّ هذا العالم يعمل على القوى الغير مرئية نفسها |
Sixsmith, eu subo as escadas do monumento Scott todas as manhãs, e tudo se torna claro. | Open Subtitles | (سكثمث)، تسلق سلالم (سكوت) التذكارية كل صباح .وكل شيء أصبح واضح أمامي الآن |
Sinceramente, Sixsmith, por mais ridículo que fiques com aquilo, acho que nunca vi nada mais belo. | Open Subtitles | بصدق، (سكثمث)، على الرغم من المظهر ،السخيف الذي جعلتكَ تبدو عليه .لا أظنني رأيت شيء أكثر جمالاً قط |
Sixsmith, espero que consigas encontrar força para me perdoar. | Open Subtitles | سكثمث), أتمنى أن تتمكن من مسامحتي) |
Sei que nunca ouviste falar nele, mas acredita, o Vyvyan Ayrs é um dos grandes da música, Sixsmith. | Open Subtitles | أعلم أنَّكَ لم تسمع عنهُ من قبل ...ولكن ثق بي (فيفيان آير), هو أحدَ عظماء الموسيقا, يا (سكثمث) |
Meu querido Sixsmith, preciso urgentemente da tua ajuda. | Open Subtitles | (عزيزي (سكثمث أنا بحاجة ماسّة لمساعدتك |
Ele era uma ameaça, tal como o Sixsmith. Tal como tu. | Open Subtitles | .لقد كان تهديد، مثل (سكثمث)، ومثلكِ |
Quero fazer um depoimento quanto às circunstâncias da demissão de Mr Sixsmith. | Open Subtitles | أريد أن أدلي بتصريح يتعلق بملابسات إقالة السيد (مارتن سيكسميث) |
Martin Sixsmith, que já foi o homem da BBC em Moscovo. | Open Subtitles | BBCهذا (مارتن سيكسميث)، كان مراسل الـ في "موسكو" |
Ele é o meu amigo Martin Sixsmith, do News At Ten. | Open Subtitles | -هذا صديقي (مارتن سيكسميث ) BBCمن أخبار العاشرة |
Sou Martin Sixsmith e estou aqui com Filomena Lee, mãe do seu falecido companheiro, Michael Hess. | Open Subtitles | أنا (مارتن سيكسميث)، أنا هنا مع (فيلومينا لي) وهي أمّ شريكك الراحل (مايكل هيس) |
Martin Sixsmith publicou "O Filho Perdido de Filomena Lee" em 2009. | Open Subtitles | نشر (مارتن سيكسميث) كتابه بعنوان "ابن (فيلومينا لي) الضائع" عام 2009 |
Martin Sixsmith, do News At Ten. | Open Subtitles | -مارتن سيكسميث) من أخبار العاشرة) |