| O álibi de um homem depende disso. Depois manda-me SMS. | Open Subtitles | فحجة غياب شخص تعتمد على ذلك ابعتي لي رسالة |
| Ele acaba de enviar um SMS para outro descartável. | Open Subtitles | يبدو وكأنّه أرسل رسالة أخرى لهاتف آخر محروق |
| Um e-mail ou uma SMS. Tenho o telefone dela. | Open Subtitles | أو بريد إلكتروني أو رسالة نصية لدي هاتفها |
| Nunca me esquecerei do dia em que recebemos este SMS. | TED | لن أنسى أبداً اليوم الذي استلمنا فيه تلك الرسالة. |
| Para além disso, o telefone está demasiado longe para ler um SMS. | Open Subtitles | بالإضافة ، أنظر كيف يُبعد هاتفه من الصّعب أن يقرأ الرسالة |
| Metemo-nos num autocarro, enviamos uma SMS, ligamos e desligamos. | Open Subtitles | ممكن ان نركب اتوبيس ونرسل له رساله نشغله , ونغلقه |
| Guarde o telefone consigo. Enviarei um SMS com a hora e local. | Open Subtitles | أبق هذا الهاتف معك سأرسل لكم العنون والساعة في رسالة قصيرة |
| O Hall recebeu as ordens por SMS, como os outros. | Open Subtitles | لقد تلقى أوامره عن طريقة رسالة نصية، تماما كالآخرين، |
| Envio uma SMS do seu telemóvel, a dizer que algo correu mal. | Open Subtitles | وسأرسل رسالة نصية من تليفونك وسأخبره أن هناك خطأ قد وقع |
| Consegui juntar as partes do último SMS da Alice. | Open Subtitles | حسنا,لقد تمكنت من تجميع أخر رسالة لـ أليس |
| Sei quem é. O que quer? Recebi um SMS. | Open Subtitles | لقد وصلتني رسالة أخرى لكي أنقل برميل آخر |
| Descodificámos o último SMS que o telefone dela ia enviar. | Open Subtitles | لقد فككنا تشفير آخر رسالة نصية كان سيرسلها هاتفها. |
| Decifrei aquele SMS. É o endereço de uma rua... | Open Subtitles | لقد حللتُ تلك الرسالة إنها عنوان شارع، لبنك |
| Eu podia propor triangular a localização dele, mas é provável que o tenha destruído depois de mandar o SMS. | Open Subtitles | لتثبيت موقعه ولكن صعب تخيل أنه لم يتخلص منه بعد بث الرسالة إسمع إن كان قد فعلها |
| Estás aí?" Este último é um SMS real que recebemos. | TED | الرسالة الأخيرة هي فعلاً رسالة قمنا باستلامها. |
| Há uns meses, ele enviou-me um SMS a convidar-me para o clube dele. | Open Subtitles | قبل عده شهور ارسل ليّ رساله ليدعوني الى ذلك النادي |
| Nenhum SMS ou mensagem instantânea que envies é realmente privado. | Open Subtitles | كما تعرفين إن ما ترسلينهُ برسالة أو بريد ألكتروني لا يكون مخفياً |
| SMS são limitados a 150 caracteres, então isso significa... | Open Subtitles | الرسائل النصية محدودة إلى 150 حرفاً, هذا يعني |
| Agora ela não me responde às chamadas, nem e-mail nem SMS. | Open Subtitles | الان هي لا ترد على مكالماتي ولا على ايميلي او رسائلي |
| Para que as pessoas pudessem ter algo mais do que apenas SMS? | TED | حتى يحصل الناس على شيء أكثر من رسائل نصية فقط؟ |
| SMS codificados, bloqueador de frequência, encontro numa construção inacabada, | Open Subtitles | رسائل نصيّة مُشفَّرة. وجهاز تشويش. ومُقابلة في محطّة غير مُكتمَلة لمعالجة مياه الصرف الصحّي. |
| Vou enviar-lhe uma SMS com os nomes, confirme que os recebeu, reencaminhe-os e apague-os. | Open Subtitles | سوف ارسل لكِ الاسماء برساله أكدي لي انكِ استلمتيهم ، ثم احذفي الرساله |
| Claro, teoricamente, significa. Se olharmos para os SMS mais antigos, as pessoas usavam-na para indicar "rir alto". | TED | وهذا صحيح من الناحية النظرية، وإذا نظرتم إلى النصوص القديمة، استخدمها الناس آنذاك للإشارة إلى ضحكهم بصوت عال. |
| Enviei um SMS à sua namorada com a mesma informação, anonimamente, é claro. | Open Subtitles | لقد أرسلتُ لصديقتكَ رسالةً نصيّة بنفس المعلومات، بالتأكيد دون اسم. |
| Mando-te um SMS. | Open Subtitles | ستكون عائلتك في صلاتنا سأراسلك |
| Ele adormeceu. Mas mandou-me uma SMS mal acordou. | Open Subtitles | قد استغرق بالنوم لكنه راسلني عندما استيقظ |
| Dá-nos mais tempo para conversar em vez de mandar SMS. | Open Subtitles | وهذا ما سيمنحنا الوقت للتحدث فعلياً، بدلاً من المراسلة |
| A SMS dizia que estarias aqui a comprar ingredientes para o bolo de casamento. | Open Subtitles | لقد ذكرتِ في رسالتكِ أنّك ستتواجدين هنا لشراء مكوّنات كعكة زفافي |