"sms" - Traduction Portugais en Arabe

    • رسالة
        
    • الرسالة
        
    • رساله
        
    • برسالة
        
    • الرسائل النصية
        
    • رسائلي
        
    • رسائل نصية
        
    • رسائل نصيّة
        
    • الرساله
        
    • النصوص
        
    • رسالةً
        
    • سأراسلك
        
    • راسلني
        
    • المراسلة
        
    • رسالتكِ
        
    O álibi de um homem depende disso. Depois manda-me SMS. Open Subtitles فحجة غياب شخص تعتمد على ذلك ابعتي لي رسالة
    Ele acaba de enviar um SMS para outro descartável. Open Subtitles يبدو وكأنّه أرسل رسالة أخرى لهاتف آخر محروق
    Um e-mail ou uma SMS. Tenho o telefone dela. Open Subtitles أو بريد إلكتروني أو رسالة نصية لدي هاتفها
    Nunca me esquecerei do dia em que recebemos este SMS. TED لن أنسى أبداً اليوم الذي استلمنا فيه تلك الرسالة.
    Para além disso, o telefone está demasiado longe para ler um SMS. Open Subtitles بالإضافة ، أنظر كيف يُبعد هاتفه من الصّعب أن يقرأ الرسالة
    Metemo-nos num autocarro, enviamos uma SMS, ligamos e desligamos. Open Subtitles ممكن ان نركب اتوبيس ونرسل له رساله نشغله , ونغلقه
    Guarde o telefone consigo. Enviarei um SMS com a hora e local. Open Subtitles أبق هذا الهاتف معك سأرسل لكم العنون والساعة في رسالة قصيرة
    O Hall recebeu as ordens por SMS, como os outros. Open Subtitles لقد تلقى أوامره عن طريقة رسالة نصية، تماما كالآخرين،
    Envio uma SMS do seu telemóvel, a dizer que algo correu mal. Open Subtitles وسأرسل رسالة نصية من تليفونك وسأخبره أن هناك خطأ قد وقع
    Consegui juntar as partes do último SMS da Alice. Open Subtitles حسنا,لقد تمكنت من تجميع أخر رسالة لـ أليس
    Sei quem é. O que quer? Recebi um SMS. Open Subtitles لقد وصلتني رسالة أخرى لكي أنقل برميل آخر
    Descodificámos o último SMS que o telefone dela ia enviar. Open Subtitles لقد فككنا تشفير آخر رسالة نصية كان سيرسلها هاتفها.
    Decifrei aquele SMS. É o endereço de uma rua... Open Subtitles لقد حللتُ تلك الرسالة إنها عنوان شارع، لبنك
    Eu podia propor triangular a localização dele, mas é provável que o tenha destruído depois de mandar o SMS. Open Subtitles لتثبيت موقعه ولكن صعب تخيل أنه لم يتخلص منه بعد بث الرسالة إسمع إن كان قد فعلها
    Estás aí?" Este último é um SMS real que recebemos. TED الرسالة الأخيرة هي فعلاً رسالة قمنا باستلامها.
    Há uns meses, ele enviou-me um SMS a convidar-me para o clube dele. Open Subtitles قبل عده شهور ارسل ليّ رساله ليدعوني الى ذلك النادي
    Nenhum SMS ou mensagem instantânea que envies é realmente privado. Open Subtitles كما تعرفين إن ما ترسلينهُ برسالة أو بريد ألكتروني لا يكون مخفياً
    SMS são limitados a 150 caracteres, então isso significa... Open Subtitles الرسائل النصية محدودة إلى 150 حرفاً, هذا يعني
    Agora ela não me responde às chamadas, nem e-mail nem SMS. Open Subtitles الان هي لا ترد على مكالماتي ولا على ايميلي او رسائلي
    Para que as pessoas pudessem ter algo mais do que apenas SMS? TED حتى يحصل الناس على شيء أكثر من رسائل نصية فقط؟
    SMS codificados, bloqueador de frequência, encontro numa construção inacabada, Open Subtitles رسائل نصيّة مُشفَّرة. وجهاز تشويش. ومُقابلة في محطّة غير مُكتمَلة لمعالجة مياه الصرف الصحّي.
    Vou enviar-lhe uma SMS com os nomes, confirme que os recebeu, reencaminhe-os e apague-os. Open Subtitles سوف ارسل لكِ الاسماء برساله أكدي لي انكِ استلمتيهم ، ثم احذفي الرساله
    Claro, teoricamente, significa. Se olharmos para os SMS mais antigos, as pessoas usavam-na para indicar "rir alto". TED وهذا صحيح من الناحية النظرية، وإذا نظرتم إلى النصوص القديمة، استخدمها الناس آنذاك للإشارة إلى ضحكهم بصوت عال.
    Enviei um SMS à sua namorada com a mesma informação, anonimamente, é claro. Open Subtitles لقد أرسلتُ لصديقتكَ رسالةً نصيّة بنفس المعلومات، بالتأكيد دون اسم.
    Mando-te um SMS. Open Subtitles ستكون عائلتك في صلاتنا سأراسلك
    Ele adormeceu. Mas mandou-me uma SMS mal acordou. Open Subtitles قد استغرق بالنوم لكنه راسلني عندما استيقظ
    Dá-nos mais tempo para conversar em vez de mandar SMS. Open Subtitles وهذا ما سيمنحنا الوقت للتحدث فعلياً، بدلاً من المراسلة
    A SMS dizia que estarias aqui a comprar ingredientes para o bolo de casamento. Open Subtitles لقد ذكرتِ في رسالتكِ أنّك ستتواجدين هنا لشراء مكوّنات كعكة زفافي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus