ويكيبيديا

    "sob a forma de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في شكل
        
    • على شكل
        
    • على هيئة
        
    Tínhamos posto carbono a mais no solo, sob a forma de composto, TED كنا قد وضعنا الكثير من الكربون في التربة في شكل سماد.
    Está a repetir as perguntas sob a forma de declarações. Open Subtitles انه يعيد صياغة الاسئلة التي سمعها في شكل اعترافات
    Geralmente retratamos as nossas ideias sobre essa história sob a forma de árvores como esta. TED وعادة ما نمثل أفكارنا عن ذلك التاريخ .. في شكل شجرة مثل هذه
    Dissipam essa energia sob a forma de calor — todos conhecemos esse efeito. TED حيث تقوم بتبديد هذه الطاقة على شكل حرارة، جميعكم يعلم هذا التأثير.
    Todos os anos, fixam 50 mil milhões de toneladas de carbono sob a forma de dióxido de carbono nos seus corpos que alimentam o ecossistema oceânico. TED سنوياً، يُصلحون 50 مليار طن من الكربون على شكل ثاني أكسيد الكربون إلى أجسامهم والذي يُغذي النظام البيئي للمحيط.
    As proteínas na nossa dieta preservam a massa muscular fornecendo os components necessários aos novos tecidos sob a forma de aminoácidos. TED يحافظ البروتين في نظامنا الغذائي على كتلة العضلة، من خلال تأمين كتل البناء لنسيج جديد على هيئة أحماض أمينية.
    É verdade, enviei-vos a todos 300 paus, sob a forma de uma nota do Fundo do Tricky Dick. Open Subtitles هذا صحيح, لقد ارسلت لكل واحد منكم 300 دولار على هيئة ورقة واحدة اقضوا وقتاً ممتعاً
    Também quero dizer que é importante realçar que, ao longo de 50 anos, a África tem vindo a receber uma ajuda crescente da comunidade internacional sob a forma de assistência técnica e financeira, e noutras formas de ajuda. TED أريد أن أضيف أيضاَ أنه من المهم لنا أن نلحظ أن في السنوات ال 50 الماضية أفريقيا تستقبل زيادات في المعونة من المجتمع الدولي في شكل مساعدة تقنية، ومعونة مالية، وكل أنواع المعونة الأخرى.
    das ruas convencionais. Comecei a pensar como comunicar isto sob a forma de um livro. TED وبدأت أفكر كيف يمكن أن أوصل هذا في شكل كتاب.
    Durante um ciclo REM normal, experimentamos uma série de estímulos sensoriais sob a forma de sonho, e o nosso cérebro está inconsciente e totalmente adormecido. TED فخلال مرحلة النوم، تمر بعدد من المثيرات الحسية في شكل حلم، وعقلك غير مدرك ونائم تماما.
    Por sua vez, estes monómeros ligaram-se em longas cadeias de polímeros para fazer o plástico sob a forma de milhões de granulados. TED وبعدها ترتبط هذه المواحيد في سلسلة بوليمر طويلة لتنتج البلاستيك في شكل ملايين من الكريّات
    A resposta é devolver todo o dinheiro angariado diretamente aos cidadãos, sob a forma de dividendos mensais iguais. TED والإجابة أم تعود كل الأموال المجموعة مباشرةً للمواطنين في شكل حصص شهرية متساوية.
    Estes são guardados como números sob a forma de cadeias binárias, com cerca de 44 000 para cada segundo de som. TED يتم تسجيلها كأرقام على شكل سلاسل ثنائية، مع ما يصل إلى 44000 لكل ثانية من الصوت.
    Nos dias secos, algumas colónias recolhem menos alimentos. As colónias são diferentes na forma como gerem o equilíbrio entre gastar água para procurar sementes e arranjar água sob a forma de sementes. TED ففي الأيام الجافة، يقل البحث عن الطعام في بعضها، بالتالي فالمستعمرات مختلفة في كيفية التحكم في المفاضلة بين إنفاق الماء للبحث عن البذور والحصول على الماء على شكل بذور.
    Todos os dias, à nossa volta, vemos as consequências do silêncio manifestarem-se sob a forma de discriminação, de violência, de genocídio e de guerra. TED كل يوم من حولنا نرى آثار الصمت تجسّد نفسها على شكل تمييز وعنف وإبادة وحرب.
    Primeiro, com o passar dos anos, o nosso corpo acumula danos genéticos sob a forma de lesões de ADN. TED بدايةً، تتراكم في أجسادنا مع مرور الزمن الجينات المتضررة على شكل آفات الحمض النووي.
    Na prática, sepultaram a luz solar sob a forma de carvão e petróleo. TED قامت هذه الكائنات بدفن ضوء الشمس على هيئة فحم ونفط.
    À medida que o consomem, as bactérias geram subprodutos sob a forma de ácidos, como o ácido láctico. TED لدى استهلاكه، تولد البكتيريا منتجات ثانوية على هيئة أحماض مثل حمض اللبنيك.
    A verdade é que o fósforo despoletou uma reacção química no seu corpo que emanou dela sob a forma de um vapor verde que alguns pensaram ser a sua alma a esvair-se do corpo. Open Subtitles فى الحقيقة ان الفسفور تفاعل داخل جسدها وخرج من فمها على هيئة بخار اخضر تصور البعض انها روحها تفارق جسدها
    No bico de um lápis encontra-se sob a forma de grafite; Open Subtitles بالقلم الرصاص في المقدمة على هيئة غرافايت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد