Aqueles miúdos estão sob a influência de algum culto. | Open Subtitles | أولئك الأطفال الثلاثة من الواضح تحت تأثير الطائفة. |
Mas, pensando bem, parece que vocês estão quase sempre sob a influência de uma coisa ou de outra. | Open Subtitles | و لكن بعدها يبدو أنكم أنتم الفتيات عادة تكونون تحت تأثير شيء ما أو ما شابه |
O general está sob a influência de uma droga psico-alucinogénica. | Open Subtitles | إن الجنيرال واقع تحت تأثير أحد عقاقير الهلوسة |
sob a influência de algumas drogas psico-reactivas, alguns pesadelos podem tornar-se indistinguíveis da realidade. | Open Subtitles | تحت تأثير بعض العقارات المهدئة الكوابيس يتعذر تمييزها من الحقيقة |
E durante esse período em que alega ter observado estes homens a realizar actividades criminais, estava sob a influência de heroína? | Open Subtitles | واثناء هذا لاحظت ان هؤلاء الرجال متورطون بعمليات ابتزاز وجرائما اخري كنت تحت تأثير المخدرات ؟ |
Excesso de velocidade, condução sob a influência de narcóticos, condução perigosa, resistência à prisão, posse de um narcótico de classe III... | Open Subtitles | السرعة القيادة تحت تأثير المخدر القيادة بإهمال |
Estava sob a influência de bebidas alcoólicas e, na altura, achei que era boa ideia. | Open Subtitles | لقد كنتُ تحت تأثير الشراب و كنتُ أعتقد أنها كانت فكرة جيدة في هذا الوقت |
Está sob a influência de álcool, ou outras substâncias? | Open Subtitles | هل أنت تحت تأثير الكحول؟ أو أي مواد أخرى هذا المساء؟ |
Portanto, ainda não sabemos o significado exacto da ciência, mas sob a influência de uma intensa experiência, o cérebro é irrigado com adrenalina. | Open Subtitles | لاكننا لانعلم العلم تماماً لاكن تحت تأثير الخبره العميقة يُغمَر الدماغ بالادرينالين |
Nada parece é sagrado demais para não ser profanado sob a influência de vinho. | Open Subtitles | لا شيء يعتبر أكثر وحشية من أن تدنس شيئاً مقدساً تحت تأثير النبيذ |
Acho que não devo ser inteiramente culpado pelas coisas que fiz, enquanto estava sob a influência de drogas. | Open Subtitles | إنني أظن أنني لست .. الملوم وحد لست ملوماً بشكل كامل .. عن كل ما اقترفت يداي .. تحت تأثير ما أتعاطاه |
E uma mulher sob a influência de álcool, | Open Subtitles | وامرأة في نفس الوقت تحت تأثير الكحول زاناكس، والنشوة |
São decisões feitas sob a influência de drogas, álcool, pressão dos colegas e medo. | Open Subtitles | تُتخذ هذه القرارات تحت تأثير المخدر والسكر الضغط النفسي والخوف |
Estavam sob a influência de algo, mas, não era o patógeno. | Open Subtitles | لقدْ كانوا تحت تأثير شيءٍ ما و لكن ليس العامل المرضي |
Sim, mas a Anne foi criada como anglicana, já sob a influência de Westminster. | Open Subtitles | أجل لكن آن تربت أنجليكية تحت تأثير حكومة وستمنستر |
Talvez estivesses sob a influência de tetrahidrocanabinol. | Open Subtitles | ربما تعتقد ذلك لأنّكَ تحت تأثير "تتراهيدروكانابينول" |
A próxima vez que for apanhada a conduzir sob a influência de álcool, será convidada ao juiz para uma conversa muito mais longa. | Open Subtitles | في المرة المقبلة التي سيتم إمساككِ فيها تقودين تحت تأثير الكحول... ستصبحين ضيفة لدى جلالتها لفترة أطول. |
O réu estava sob a influência de bebidas e drogas. | Open Subtitles | كان المتهم تحت تأثير الشراب والمخدرات |
"estava sob a influência de um cocktail "de analgésicos e champanhe "na noite do crime." | Open Subtitles | "كانت تحت تأثير خليط قوي من المسكنات الطبية والشمبانيا ليلة الجريمة." |
Parece que ele poderia estar sob a influência de algum tipo de droga. | Open Subtitles | يبدو انه كان تحت تأثير المخدرات |