ويكيبيديا

    "sob o seu comando" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحت قيادتك
        
    • تحت تصرفه
        
    • تحت قيادته
        
    Com um esforço mínimo tomamos conta da nave e asseguramos a missão, sob o seu comando, Open Subtitles بقوة بسيطة يمكننا السيطرة على السفينة ونؤكد لهم ان المهمة ستسمر تحت قيادتك بالطبع
    Depois de completo o programa de testes, o X301 será usado como um avião de defesa sob o seu comando. Open Subtitles بعد اكتمال الطلعات التجريبية نتمنى نشر المقاتلة إكس 301 كدفاعات مدارية تحت قيادتك سيدي
    - Eu não estou sob o seu comando. - Acha mesmo que não? Open Subtitles أنا لست تحت قيادتك هل حقاً تعتقد ذلك؟
    O Camilo já chegou há umas semanas e já estamos sob o seu comando. Open Subtitles كاميلو) وصل قبل بضعة أسابيع) و قد وضعنا أنفسنا تحت تصرفه
    O Kira tem mil homens sob o seu comando. Open Subtitles (كيرا) لديه ألف رجل تحت تصرفه
    E há muitos rebeldes Jaffa sob o seu comando que, tendo acesso ao planeta, nao deverao ser um problema. Open Subtitles هناك ما يكفي من جافا متمردين تحت قيادته للوصول إلى كوكب
    Crueldade e maus-tratos de pessoas sob o seu comando.' Open Subtitles الوحشيّة والقسوة للأشخاص تحت قيادته
    Assim sendo já não me encontro sob o seu comando. Open Subtitles لذلك , أنا لست تحت قيادتك بعد الأن .
    Queria apenas dizer que foi um prazer servir sob o seu comando, senhor. Open Subtitles اردت ان اعبر عن فخري لخدمتي تحت قيادتك
    Coronel perdeu alguém sob o seu comando. Open Subtitles سيدى ,لقد فقدت شخص ما تحت قيادتك
    Sete homens sob o seu comando não sobreviveram. Open Subtitles سبعة اشخاص تحت قيادتك لم ينجوا.
    Especialmente quando estão sob o seu comando. Open Subtitles وخاصة إذا كان الأمر تحت قيادتك
    - O que fazia ele sob o seu comando? Open Subtitles ماذا فعل تحت قيادتك ؟
    Eram homens que estavam sob o seu comando. Open Subtitles لديك رجال رجال تحت قيادتك
    Se ela tiver uma noção do seu possível futuro, ela forma-se com as melhores notas da turma, e tornar-se-á uma oficial digna de servir sob o seu comando. Open Subtitles سيدي,إن تمكنت فقط من إلقاء نظرة خاطفة... على مستقبلها المحتمل,سوف تتخرّج وهي على قمة فصلها... وتُصبح ضابطة مهمة تخدم تحت قيادتك
    - Tem os melhores sob o seu comando. Open Subtitles أذكى من وجد تحت قيادتك
    "Quão infelizes os jogadores estavam sob o seu comando." Open Subtitles "كيف كان اللاعبون يعلوهم الحزن تحت قيادته"
    Ele de facto preocupava-se com as pessoas sob o seu comando. Open Subtitles اهتم فعلاً للناس الذين كانوا تحت قيادته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد