Com um esforço mínimo tomamos conta da nave e asseguramos a missão, sob o seu comando, | Open Subtitles | بقوة بسيطة يمكننا السيطرة على السفينة ونؤكد لهم ان المهمة ستسمر تحت قيادتك بالطبع |
Depois de completo o programa de testes, o X301 será usado como um avião de defesa sob o seu comando. | Open Subtitles | بعد اكتمال الطلعات التجريبية نتمنى نشر المقاتلة إكس 301 كدفاعات مدارية تحت قيادتك سيدي |
- Eu não estou sob o seu comando. - Acha mesmo que não? | Open Subtitles | أنا لست تحت قيادتك هل حقاً تعتقد ذلك؟ |
O Camilo já chegou há umas semanas e já estamos sob o seu comando. | Open Subtitles | كاميلو) وصل قبل بضعة أسابيع) و قد وضعنا أنفسنا تحت تصرفه |
O Kira tem mil homens sob o seu comando. | Open Subtitles | (كيرا) لديه ألف رجل تحت تصرفه |
E há muitos rebeldes Jaffa sob o seu comando que, tendo acesso ao planeta, nao deverao ser um problema. | Open Subtitles | هناك ما يكفي من جافا متمردين تحت قيادته للوصول إلى كوكب |
Crueldade e maus-tratos de pessoas sob o seu comando.' | Open Subtitles | الوحشيّة والقسوة للأشخاص تحت قيادته |
Assim sendo já não me encontro sob o seu comando. | Open Subtitles | لذلك , أنا لست تحت قيادتك بعد الأن . |
Queria apenas dizer que foi um prazer servir sob o seu comando, senhor. | Open Subtitles | اردت ان اعبر عن فخري لخدمتي تحت قيادتك |
Coronel perdeu alguém sob o seu comando. | Open Subtitles | سيدى ,لقد فقدت شخص ما تحت قيادتك |
Sete homens sob o seu comando não sobreviveram. | Open Subtitles | سبعة اشخاص تحت قيادتك لم ينجوا. |
Especialmente quando estão sob o seu comando. | Open Subtitles | وخاصة إذا كان الأمر تحت قيادتك |
- O que fazia ele sob o seu comando? | Open Subtitles | ماذا فعل تحت قيادتك ؟ |
Eram homens que estavam sob o seu comando. | Open Subtitles | لديك رجال رجال تحت قيادتك |
Se ela tiver uma noção do seu possível futuro, ela forma-se com as melhores notas da turma, e tornar-se-á uma oficial digna de servir sob o seu comando. | Open Subtitles | سيدي,إن تمكنت فقط من إلقاء نظرة خاطفة... على مستقبلها المحتمل,سوف تتخرّج وهي على قمة فصلها... وتُصبح ضابطة مهمة تخدم تحت قيادتك |
- Tem os melhores sob o seu comando. | Open Subtitles | أذكى من وجد تحت قيادتك |
"Quão infelizes os jogadores estavam sob o seu comando." | Open Subtitles | "كيف كان اللاعبون يعلوهم الحزن تحت قيادته" |
Ele de facto preocupava-se com as pessoas sob o seu comando. | Open Subtitles | اهتم فعلاً للناس الذين كانوا تحت قيادته |