Então falaremos sobre a vida, o que pensamos das coisas. | Open Subtitles | ثم يمكننا الحديث عن الحياة وكيف نشعر تجاه الأشياء |
Não há nada que me possas dizer sobre relações ou sobre a vida, que eu alguma vez, vá ouvir. | Open Subtitles | فأنه لايوجد شيئً يمكنك أن تخبرني به عن العلاقات الغرامية أو عن الحياة الذي سيجعلني أطيع كلامك |
Fazes ideia de quantas coisas tive que aprender sobre a vida da minha irmã nestas ultimas semanas? | Open Subtitles | ألديكِ فكرة كم من الأمور الملتوية قد تعلمتها عن حياة أختي في الأسابيع القليلة الماضية؟ |
"...sobre a vida escandalosa da elite de Manhattan." | Open Subtitles | لفضائح حياة الطبقة الراقية في منهاتن لقد انفصلت عن ارون |
- Estou a fazer a minha lista de Ano Novo: "As 2012 Maravilhosas Coisas sobre a vida". | Open Subtitles | الأن فقط .. اريد تنظيم لائحتي لرأس السنة الجديده 2012 لائحة أمر رائع حول الحياة. |
Que quer comentar sobre a vida da comunidade escolar! | Open Subtitles | و يريد التعليق على الحياة الإجتماعية في المدرسة. |
Desculpe, mas como saberão eles sobre a vida pessoal de alguém? | Open Subtitles | انا اسف ولكن كيف لرجالي ان يعرفوا بشأن الحياة العائلية لأحدهم؟ |
Ele e eu tivemos longas conversas sobre a vida. | Open Subtitles | أنا وهو كانت بيننا محادثات طويلة عن الحياة |
Sempre que leio Chekhov e a sua visão única sobre a vida humana, recordo-me da razão pela qual também eu me tornei escritor. | TED | في كل مرة أقرأ لأنطون تيشخوف ونظرته المميزة عن الحياة الانسانية أعي تماما لماذا أنا أيضاً غدوت كاتباً |
Para mim, isso representa a perfeita intersecção entre a ciência, a tecnologia e o desconhecido, a faísca para tantas descobertas revolucionárias sobre a vida no planeta. | TED | حيث اعتبرها محور العلوم والتكنولوجيا والمجهول، وشعاع العديد من الاكتشافات المحورية عن الحياة على كوكبنا. |
Jeroen Koolhaas: Há dez anos, viemos ao Rio pela primeira vez para filmar um documentário sobre a vida nas favelas. | TED | قبل عشر سنوات قدمنا إلى ريو لتصوير فيلم وثائقي عن الحياة في الأحياء الفقيرة |
Podemos alterar coisas que parecem pequenas e obscuras, e ampliá-las até parecerem constelações de informação sobre a vida. | TED | يمكننا تحويل أشياء قد تبدو صغيرة وغامضة ونضخمها حتى تصبح مثل أبراج معلومات عن الحياة . |
Esta noite gostaria de vos contar uma história sobre a vida que raramente é contada num ambiente destes. | TED | أرغب الليلة أن أخبركم قصة عن الحياة التي نادرًا ما يتم الحديث عنها في بيئتنا. |
"A Terra Abençoada" é sobre a vida camponesa chinesa. | TED | " الأرض الطيبة" كتاب عن حياة الفلاح الصيني |
Certa noite, sete anos depois, tinha saído com uns amigos e estávamos a falar sobre a vida do empresário. | TED | ذات ليلة، بعد 7 سنوات خرجت مع بعض الأصدقاء وكنا نتحدث عن حياة رائد الأعمال. |
E apesar de a sua imagem se ter propagado, o conjunto da obra da Kahlo recorda-nos que não há simples verdades sobre a vida, a obra e a herança da mulher por detrás do ícone. | TED | وعلى الرغم من انتشار صورتها، إلا أن أعمال كاهلو تذكرنا أنه لا توجد حقائق بسيطة عن حياة وعمل وإرث المرأة وراء الصورة. |
A vossa única fonte sobre a vida escandalosa da elite de Manhattan. | Open Subtitles | مصدركم الوحيد لفضائح حياة الطبقة الراقية بـ(مانهاتن) |
Acabou por ser sobre a vida, ter capacidade para a vida. | TED | إتضح أنه حول الحياة ، و إمتلاك مهارات الحياة. |
Quem não deixará de beber água se souber que há este impacto sobre a vida dos que lá vivem? | TED | انت لن تشرب هذا الماء اذا علمت ان به هذا النوع من التأثير على الحياة البرية التي تعيش فيها |
Se me esquecer o facto de eu saber um pouco demais sobre a vida sexual dos vizinhos, é fixe. | Open Subtitles | بإستثناء أنّني أعرف أكثر من اللزوم بشأن الحياة الغرامية لجاري، فلا بأس. |
Penso que é seguro dizer que nem sequer sabemos o quanto não sabemos sobre a vida. | TED | أعتقد أنه يمكننا القول أننا لا نعلم ما هو مقدار جهلنا فيما يتعلق بالحياة. |
Estou sempre à espera que bonecos racistas da Disney saltem daí e comecem a cantar sobre a vida no Sul. | Open Subtitles | لا أزال أترقب شخصيات ديزني المتحركة لتطفوا على السطح و تبدأ بغناء أغنية عن العيش على ضفة النهر |
E nos termos tornado amigos entretanto, aprendido coisas sobre a vida e essas cenas. | Open Subtitles | ... وأننا أصبحنا أصدقاء خلال ذلك الأمر وتعلمنا بعض الأشياء عن هذه الحياة ... |
Senta-te, enquanto te conto umas coisas sobre a vida e o John Robie. | Open Subtitles | أجلسى و سوف أخبرك بشيىء عن الحياه و جون روبيه إجلسْي قبل أنا أُوقعَك. |
Vou chamar alguns presos para falarem sobre a vida daqui. | Open Subtitles | سأستدعى السُجناء الى المنصة للشهادة بخصوص الحياة فى الكتراذ |
Por isso, só quero que tenhamos uma conversa simpática e franca sobre a vida e o amor, e sobre os teus defeitos. | Open Subtitles | لذا على أية حال ، أنا فقط أُريدُنا أَنْ يَكُونَ عِنْدَنا a لطفاء، المحادثة الصريحة حول الحياةِ والرومانسيةِ |