Sabe alguma coisa sobre as pessoas que moravam cá? | Open Subtitles | هل لديك أي فكره عن الأشخاص الذين اعتادوا العيش هنا ؟ |
O que nos pode dizer sobre as pessoas que estão atrás dele? | Open Subtitles | ماذا بإمكانكَ أن تخبرنا عن الأشخاص الذين يُطاردونه؟ |
Em consequência, há muitas perguntas sobre as pessoas que fizeram o vídeo. | Open Subtitles | نحن مشهورون. وكنتيجة، هناك الكثير من الأسئلة تُسأل الآن عن الأشخاص الذين سجّلوا الفيديو. |
Prometem que tornarão o nosso mundo grandioso novamente, só que não sabem nada sobre as pessoas que tornam este mundo grandioso. | Open Subtitles | انهم يعدون بأن يجعلوا عالمنا عظيما مجدداً ومع ذلك لا يعرفون شيئا عن الناس الذين يجعلون هذا العالم عظيما |
Olá. Gostaria de falar um pouco sobre as pessoas que fazem as coisas que usamos todos os dias: os nossos sapatos, malas, computadores e telemóveis. | TED | مرحبا. اود ان أتكلم قليلا عن الناس الذين يصنعون الأشياء التي نستعملها كل يوم: أحذيتنا، حقائبنا، حواسبنا و الجوالات. |
Estávamos a perder as notícias sobre o Iraque, sobre as pessoas que lá vivem, e sobre o que lhes estava a acontecer sob o peso da guerra. | TED | كنا نفتقر إلى قصص عن العراق، عن الناس الذين يعيشون هناك، وما كان يحدث لهم تحت وطأة الحرب. |
Mas, agora, precisamos de te perguntar sobre as pessoas que vieram aqui todas as noites. | Open Subtitles | لكن في الوقت الحالي، يجب أن اسألك عن الرجال الذين كانوا يأتون إلى هنا كل ليلة |
Quero que... reúna informações sobre as pessoas que viu ontem à noite. | Open Subtitles | الآن، ما أريدك أن تفعله هو... أن تحضر لي معلومات عن الأشخاص الذين كانوا بصحبتك ليلة البارحة. |
Se querem saber mais sobre as pessoas que ela estava a estudar, terão de perguntar à Venom. | Open Subtitles | إذا كنت تريد معرفة المزيد عن الأشخاص الذين كانت (جيسيكا) تدرسهم عليك أن تسأل (فينو) |
- Nós escrevemos sobre as pessoas que viviam aqui? | Open Subtitles | -نستطيع أن نكتب عن الأشخاص الذين كانوا يعيشون هنا |
E sobre as pessoas que deram a PIZ aos soldados mortos? | Open Subtitles | (ماذا عن الأشخاص الذين خدروا أولئك الجنود الموتى بـ (بروتين زيتا المُتبادل |
O que faço agora?" Acabou de provar que não sabe nada sobre as pessoas que aqui vivem. | Open Subtitles | هو انك لا تعرف أي شيء عن الناس الذين يعيشون هنا |
Há artigos nos jornais, todas as semanas, sobre as pessoas que vêm as catacumbas, | Open Subtitles | تظل أسطوره هناك مقالات في الصحف كل أسبوع عن الناس الذين ينزلون للأسفل |
Como seu orientador, o que sabia sobre as pessoas que ela estava a pesquisar. | Open Subtitles | كمستشارها ، كم تعلم عن الناس الذين تجري أبحاثاً عنهم؟ |
...não importa se está atrás de segredos de segurança nacional ou informações operacionais sobre as pessoas que destruíram a tua vida, o trabalho é o mesmo. | Open Subtitles | سواءً كنت خلف أسرار تخص أمن الدولة أو تعمل في جمع المعلوات عن الناس الذين دمرو حياتك |
O meu pai costumava contar-me uma história sobre as pessoas que contam com o ovo antes da galinha o pôr. | Open Subtitles | اعتاد والدي أن يخبرني قصة عن الناس الذين يعدون دجاجاتهم قبل أن تفقس |
Ninguém quer acreditar em coisas más sobre as pessoas que ama, rapaz. | Open Subtitles | لا أحد يريد أن يؤمن بأشياء سيئة عن الناس الذين يحبوهم يا أبني |
Papa Pietro, que novidades há sobre o rapaz? Informei-me sobre as pessoas que trabalham no castelo. | Open Subtitles | عرفت عن الرجال الذين يعملون فى القلعة |