Um dos factos mais básicos sobre o universo é que é grande. | Open Subtitles | ـ واحدة من أكثر الحقائق الأساسية عن الكون هي أنه كبير |
Elas são muito úteis; aprendemos muito sobre o universo a partir delas. | TED | إنها مفيدة جداً، لقد عرفنا الكثير عن الكون منهم. |
Isso vai ajudar-nos a saber o que a morte espetacular destes ímanes densos, pulsantes, girantes, nos pode dizer mais sobre o universo. | TED | سيساعدنا ذلك على معرفة المزيد عن ما يمكن للانهيار المذهل لهذه المغناطيسيات النابضة الدوارة أن يخبرنا عن الكون. |
Agora, quero fazer uma breve pausa, 380 000 anos depois das origens do Universo, porque, na verdade, sabemos bastante sobre o universo nesta fase. | TED | الآن أودّ أن أتوقّف لِلَحظة، 380,000 سنةً بعد بدءِ الكون، لأنّنا في الواقع نعلم الكثير حول الكون في هذه المرحلة. |
Bem, podemos pensar no que sabemos sobre o universo para tentar perceber isto. | TED | فلنرجع إلى ما نعرفه حول الكون لمحاولة فهم ذلك. |
Aprendi tantas coisas sobre o universo, tempo e espaço. | Open Subtitles | لقد تعلمت الكثير من الأشياء حول الكون والزمان والفضاء. |
O espaço comprime-se e alonga-se à medida que emana destes buracos negros batendo sobre o universo. | TED | فيتقلص الفضاء ثم يتمدد خلال إنبعاث الموجة من هذين الثقبين الأسودين و هما يطرقان على الكون. |
O argumento foi sempre usado, e sempre será usado, que já conhecemos o suficiente sobre o universo. | TED | لطالما دار الجدل حول هذه النقطة ، نحن نعرف بما فيه الكفاية عن الكون |
Não. Temos tantas perguntas que queremos fazer sobre o universo. | Open Subtitles | انتظرا ,لا لدينا اسئله عديده لكما عن الكون |
É a equação que resume uma das mais poderosas verdades sobre o universo. | Open Subtitles | إنها المعادلة التي تلخّص إحدى أقوى الحقائق عن الكون. |
Nestes poucos símbolos estão verdades profundas sobre o universo. | Open Subtitles | داخل هذه الرموز القليلة تكمن حقائق عميقة عن الكون. |
Quero pedir-vos que considerem por uns segundos o facto muito simples de que, de longe, muito do que sabemos sobre o universo vem até nós pela luz. | TED | أود أن أسأل الجميع الأخذ بعين الإعتبار و للحظة الحقيقة الجد بسيطة حيث أنه و بنسبة جد عالية، معظم ما نعلمه عن الكون يأتينا من الضوء. |
Se soubessem alguma coisa sobre o universo, vocês escondiam-se. | Open Subtitles | اذا عرفت اى شىء عن الكون سوف تختبىء منه |
É tempo de apreciarmos as maravilhas que observamos, não só pelo que elas nos dizem sobre o nosso próprio mundo, mas sobre o que nos podem dizer sobre o universo, o seu passado e o seu futuro. | Open Subtitles | حان الوقت الآن لتقدير كل هذه الروائع التي نشاهدها ..ليس فقط لأنها تخبرنا عن أسرار عالمنا بل لما يمكنها أن تخبرنا به عن الكون كله |
Não, mas prefiro um assassínio a sangue frio do que uma enigma arcaico sobre o universo. | Open Subtitles | لا ولكنني سأرتكب يوما ما جريمة بدم بارد بسبب لغز قديم غير قابل للحل حول الكون |
Qualquer uma das respostas, à sua maneira, é extremamente inspiradora porque, mesmo que não estejamos sozinhos, o facto de que pensamos e sonhamos e fazemos estas perguntas pode vir ainda a ser um dos factos mais importantes sobre o universo. | TED | بطريقتها الخاصة، لأنّا حتى لو كنّا وحدنا، فإنّ مجرد التفكير والحلم وطرح هذه الأسئلة ربما تصبح واحدة من أهم الحقائق حول الكون. ولدى المزيد من الأخبار الجيدة لكم. |
inspira admiração, porque mesmo que estejamos sozinhos, o facto de pensarmos e de sonharmos e de levantarmos estas perguntas pode acabar por ser um dos factos mais importantes sobre o universo. E tenho mais uma boa notíca. | TED | يعتبران مذهلين، لأنه حتى وإن كنا وحدنا، فإن حقيقة أننا نفكر ونحلم ونطرح هذه الأسئلة ربما تصبح هي أحد أهم الحقائق حول الكون. ولدي مزيد من الأخبار الجيدة لكم. |
Passei a minha vida inteira em busca de verdades fundamentais sobre o universo. | Open Subtitles | لقد قضيتُ حياتي بأكمله ساعيًا لكشف الحقائق الأساسيّة حول الكون... |
"E eu não tenho a certeza sobre o universo." | Open Subtitles | "ولست متأكدآ حول الكون |
E esta energia, de acordo com Einstein, exerce um impulso sobre o universo. | TED | و هذه الطاقة وفقاً لآينشتاين، تبذل دفعاً على الكون. |