ويكيبيديا

    "sobreviventes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الناجين
        
    • ناجين
        
    • ناجون
        
    • الناجون
        
    • ناجيين
        
    • الناجيين
        
    • ناجي
        
    • قيد الحياة
        
    • نجاة
        
    • احياء
        
    • نجا
        
    • نجوا
        
    • ناجيان
        
    • ناجٍ
        
    • ينج
        
    Contratar as sobreviventes é outra forma de uma empresa poder ajudar. TED توظيف الناجين هو طريقة أخرى يمكن لأي شركة القيام بها.
    Jerry, precisamos do manifesto dos passageiros, lista dos sobreviventes... Open Subtitles جيري سنحتاج لقائمة بأسماء المسافرين قائمة بأسماء الناجين
    "Não há vestígios de sobreviventes num acidente de avião na Nigéria. Open Subtitles لا توجد دلائل عن ناجين فى موقع تحطم الطائرة النيجيرية
    Estou à procura de sobreviventes. Volto com a repórter daqui a pouco. Open Subtitles أنا أتفقد أذا كان هناك أى ناجين سأعود ومعى التقرير قريباُ
    sobreviventes lá dentro e não devem sobreviver esta noite. Open Subtitles ان كان هناك اى ناجون فلن يصدموا لقدوم الليل
    BG: Presumindo que os sobreviventes não se assustem com a forma disto. TED برونو خيوساني: طبعا، على افتراض أن لا يخاف الناجون من شكله
    Nenhuma das vítimas sobreviventes recorda alguma coisa de antes de serem raptadas? Open Subtitles ألا يتذكر أي شخص من الناجين أي شيء قبل خطفهم ؟
    Coronel, e se os caçadores estão vivos e encontraram sobreviventes? Open Subtitles كولونيل ماذا ان كان الصيادون احياء ووجدو مكان الناجين
    A ilha tinha uma relação com todos os sobreviventes. Open Subtitles جعلت الجزيرة جميع الناجين في حالة من الانتظار
    O governo deteve os sobreviventes num complexo que construíram para eles. Open Subtitles و قامت الحكومة باعتقال الناجين في مُنشأةٍ بُنيتْ خصّيصاً لهم
    Controle, nós temos um código azul e quatro sobreviventes sobre custódia. Open Subtitles إلى مركز القيادة، لدينا حالة إصابة وأربعة ناجين في الحجز
    É por isso que é tão importante encontrar outros sobreviventes. Open Subtitles ولهذا من المهم جداً أن نعثر على ناجين آخرين
    Temos de sair da rua. Não somos soldados, somos sobreviventes. Open Subtitles يجب أن نبتعد عن الشارع، فلسنا مقاتلون، نحن ناجين
    A patrulha disse ter encontrado sobreviventes da 2ª Mass! Open Subtitles المستكشفون قالوا انهم وجدوا ناجين من الجمهرة الثانية
    Somos uma espécie de sobreviventes à procura de calor humano. Open Subtitles نحن أشبه بـ ناجون يجلسون معاً من أجل التدفئه
    Só há lugar para a resposta correcta, pois como sobreviventes de perseguidores, sabemos que a nossa reacção é tudo. Open Subtitles المجال فقط لرد الفعل الصحيح لأنه سواء ناجون كنَّـا أم مطاردون, نعلم أن الأمر يكمن برد الفعل.
    Vou liderar uns sobreviventes através desta ventoinha de ventilação. Open Subtitles سوف أقود بعض الناجون خلال عمود التهوية هذا
    Portanto, senhoras e senhores, os sobreviventes do Oceanic 815. Open Subtitles اذن.. سيداتي وسادتي الناجون من رحلة أوشيانك 815
    Quero que vá lá para fora e encontre quantos sobreviventes conseguir e os traga para esta posição. Open Subtitles ..اريدك ان تذهبي للخارج وتجدي اي عدد ناجيين في استطاعتك وتعودي بهم الي هذا الموقع
    Vejam os sobreviventes como pessoas maravilhosas, adoráveis com futuros completos. TED صوروا الناجيين على أنهم أناس رائعين ومحبوبين بمستقبل كامل.
    A cerca de 8km a este da cidade de Cabanatuan City, há um campo de prisioneiros dos japoneses com cerca de 500 sobreviventes da "marcha da morte". Open Subtitles خمسة أميال شرق مدينة كبناتون موقعها هنا هناك معسكر اليابانيون لأسرى الحرب يحتجزون فيه حوالي 500 أسير ناجي من موكب الموت
    O vosso objectivo é localizar e resgatar quaisquer sobreviventes humanos. Open Subtitles هدفكم هو تحديد مكان الباقون على قيد الحياة وإنقاذهم
    Nos dias de hoje, as memórias de sobreviventes têm mais hipóteses... de chegarem ao público. Open Subtitles وبمناخ هذه الأيام ذاكرة نجاة من حرب لديها فرصة أكبر لاقتحام السوق والوصول للجمهور
    Nós encontramos a dez anos atrás a tecnologia num planeta onde os sobreviventes d e um holocausto estavam morando num mundo virtual criado nas mentes deles. Open Subtitles صادفنا التقنية أول مرة قبل عشر سنوات على كوكب نجا من محرقة كان يعيش كان يعيش في عالم افتراضي من خلق عقولهم
    Penso que deve haver algo por aqui que ajude os sobreviventes da praga. Open Subtitles أعتقد ان ربّما يوجد شيئاً ما هنا يساعد الذين نجوا من الوباء
    Ele disse que o piloto morreu, mas que havia mais dois sobreviventes. Open Subtitles لقد قال أن الطيار قد مات لكن هناك ناجيان آخران
    E se não existissem sobreviventes? Quero dizer, e se as pessoas decidissem reclamar os seus traumas enquanto experiência em vez de os carregarem como uma identidade? TED ماذا إن لم يكن من ناجٍ ماذا إذا قرر الناس أن يتخذوا من صدمتهم تجربة بدلاً من اتخاذها كهوية؟
    Um hotel da cidade pega fogo... 211 morrem, não há sobreviventes. Open Subtitles حريق في فندق وسط المدينة 211 ماتوا, لم ينج أحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد