Para ter a certeza de que tudo acontecerá como deve... que tal mandar o seu sobrinho com o Dr. Markway? | Open Subtitles | للتأكيد بان كل شيء علي ما يجب أن يكون إفترض ان إبن أخوك يذهب سوية مع الدكتور ماركواي؟ |
Vai saber mesmo bem pagar os meus impostos. Obrigado, sobrinho. | Open Subtitles | إنه شعور جيد سأدفع كل المخالفات شكرا إبن أخي |
Ir a carrosséis com o meu sobrinho e não ser um daqueles viciados em telemóveis irritantes com que os mimos gozam. | Open Subtitles | أن أذهب في جولات مع إبن شقيقتي و أن لا أكون من أصحاب الهواتف المزعجين الذين يسخر منهم المقلّد |
Sei que é sobrinho da Lady Catherine de Bourgh de Rosings Park. | Open Subtitles | لقد عرفت أنك أبن أخت السيدة كاثرين دى بورج سيدةروزينج بارك |
0 meu sobrinho disse-me que gostaria de ver os frescos. | Open Subtitles | جنرال، أخبرني ابن أخي أنك تريد رؤية الزخرفات الجبسية |
É o seu sobrinho. Ganha a vida por si só. | Open Subtitles | فيكتور كان إبن اخته فكان يسلم أشياء خاصة بخاله |
O sobrinho do Sr. Laing retorna do colégio na sexta. | Open Subtitles | إبن أخ السيد لاينج سيعُودُ مِنْ المدرسةِ يوم الجمعة |
Sim, tenho um sobrinho. Apesar de ele ter 45 anos. | Open Subtitles | أجل، لدي إبن أخ بالرغم أنه في الخامسة والأربعين |
Sabe que pretendem entregar o meu sobrinho ao meu pai? - Sim. | Open Subtitles | هل علمتي بشأن خطة نائب الرئيس بتسليم إبن أخي إلي أبي؟ |
É um rapaz pobre de Fundo das Pulgas que é vosso sobrinho. | Open Subtitles | فتىً مسكين جاء من الحضيض والذي صادف وأن كان إبن أخيكَ |
Já é estranho namorar com o seu sobrinho sem meter o seu marido e cadela à mistura. | Open Subtitles | الامر غريب بما فيه الكفاية لكي اواعد إبن اخيك من دون إدخال زوجك في الامر |
Ao fim de algum tempo, ouvimos esta história sobre um sírio que vivia em Bradford, em Inglaterra, e andava há meses, desesperado, à procura do seu sobrinho Mouaz. | TED | وبعد مدّة، سمعنا هذه القصّة عن رجل سوري كان يعيش في برادفورد في إنجلترا، وكان يبحث بيأس عن إبن أخيه معاذ لمدّة أشهر. |
Apresento-lhe o nosso sobrinho, Mortimer. | Open Subtitles | . أدخل مباشرة أيها الرقيب . هذا مورتيمر إبن أخينا |
Se perdermos dinheiro por causa do teu sobrinho, vamos deixar-te teso. | Open Subtitles | اذا خسرنا المال بسبب أبن أخيك فأننا سنعلَقك حتَى تجف |
Um barbeiro inocente que tem moedas valiosas dentro do sobrinho. | Open Subtitles | حلاق برىء لديه عملات ثمينه فى معدة أبن أخته |
O meu sobrinho anda no psiquiatra. Só me apetece chorar. | Open Subtitles | ابن أخي يقابل طبيب نفسي يجعلني أرغب في البكاء |
No que diz respeito ao seu sobrinho, sugiro que consiga toda a instrução que puder e, quando trabalhar, aplique-se com assiduidade. | Open Subtitles | وفيما يتعلق بابن أختك أقترح أن يحصل على كل ما يستطيع من تعلم وحين يبدأ العمل يمتثل بالمثابرة |
Bem, por um lado, deixei o meu sobrinho bater com o carro contra uma parede, depois as coisas complicaram-se a partir daí. | Open Subtitles | حسناً ، البداية كانت عند تركى لابن أختى يصدم بسيارة سباق فى الحائط و من بعدها حدثت عدة أمور سيئة |
Meritíssimo, posso sair e ir ver o meu sobrinho agora? | Open Subtitles | أيمكنني رؤية ابن أختي الآن يا سيادة القاضي ؟ |
Vamos entrar e finja que sou o seu sobrinho preferido. | Open Subtitles | دعينا فقط تجوال إلى بيتِكَ مثل أَنا إبنُ أخكَ المفضّلُ. |
E posso apresentar o meu jovem sobrinho Mr Thomas Lefroy? | Open Subtitles | وهل أقدم لكم ابن اختي الشاب سيد توماس ليفروي؟ |
Não sei o nome quando se contrata o sobrinho de alguém, mas não há nem vai haver nenhum lugar de editor assistente nos próximos três meses. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما يطلق عليه عند توظيف شخص ما ابن شقيق, ولكن ليس هناك عمل, وسوف لا يكون هناك عمل آخر ل |
Quando um homem não tem filhos e só tem um sobrinho, tem de fazer o melhor que pode. | Open Subtitles | عندما يكون الرجل لا يملك اولاد و لديه ابن اخ فقط لابد ان يفعل افضل ما يستطيع |
Disse que tenho que cuidar do sobrinho retardado do Presidente. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أن على العناية بإبن أخ الرئيس المعوق |
Queria agradecer-lhe a ajuda que deu ao meu sobrinho e a mim. | Open Subtitles | اود ان اشكرك على كل المساعدات التى قدمتيها لابن اخى ولى |
O meu sobrinho falou da comissão. - Quase caí no chão. - Bem, não é... | Open Subtitles | قريبي أخبرني عن قدر الرسوم و أنا على وشك الجنون |