ويكيبيديا

    "sociedade civil" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المجتمع المدني
        
    • والمجتمع المدني
        
    • مدني
        
    • المجتمعات المدنية
        
    A chave para tudo isto é fortalecer a sociedade civil, TED والمفتاح لكل ذلك هو اعادة تسليح المجتمع المدني
    pois a sociedade civil é um elemento-chave para despertar a consciência, entre os grupos vulneráveis, acerca dos seus direitos legais. TED لأن المجتمع المدني هو الحل لزيادة الوعي بين المجموعات المهمشة عن حقوقهم القانونية
    Bom, reduzir o mercado é para os governos e para a sociedade civil. Nós temos que mostrar que somos melhores. TED حسناً، الحد من السوق هي خطوة تقوم بها الحكومات والمجتمع المدني, علينا أن نظهر أننا أفضل.
    Iniciativas de comissões civis e da sociedade civil. TED ومبادرات من الشؤون المدنية والمجتمع المدني.
    Fizemos disto uma preocupação da sociedade civil e lançámos uma campanha para preservar a língua árabe. TED حولنا هذا الموضوع إلى قضية مجتمع مدني وأطلقنا حملة الحفاظ على اللغة العربية
    O conselho militar reprimiu a sociedade civil e os protestos e a economia do país continua a sofrer. TED المجلس العسكري قمع المجتمع المدني والمظاهرات ويستمر اقتصاد البلاد في المعاناة.
    Desde o caracol de Paisley e, em especial, nos últimos dez anos, tem-se feito muita reflexão sobre a responsabilidade para com o próximo que está ligada a muitos aspetos da sociedade civil. TED منذ حادثة حلزون بيزلي، وخصوصا في العقد الأخير أو نحو ذلك، حصل تطور كبير جدا في طريقة التفكير حول مفهوم واجب الرعاية نظرا لعلاقته بمجموعة من جوانب المجتمع المدني.
    Há grupos da sociedade civil com atividades extraordinárias, que estão a envolver-se em ações coletivas locais e globais. Isso está a levar a um protesto digital e a uma revolução real. TED لقد سمعنا أنشطة رائعة لمجموعات من المجتمع المدني تعمل في أنشطة محلية وعامة، وهذا يؤدي إلى احتجاج افتراضي وثورة حقيقية.
    Entretanto, os extremistas estão a matar a sociedade civil nalguns países. TED في هذه الأثناء, المتطرفون يقتلون حرفياً المجتمع المدني في بعض البلدان.
    Olhando para o número médio de indivíduos, na verdade, precisamos de muitas vozes da sociedade civil. TED الآن، بالنظر إلى تلك المجموعة المتوسطة، فإننا بحاجة فعليًا إلى العديد من أصوات المجتمع المدني.
    Pode criar um cenário de senhores da guerra rivais a desestabilizar a força da lei e a sociedade civil. TED ويؤدي الى إنشاء مشهد من القادة الحرب المتصارعين ويقوض سيادة القانون والمجتمع المدني.
    Porquê? Porque em África, temos instituições débeis, como a judicial, a constituição, a sociedade civil, e outras. TED أنه في أفريقيا، لدينا مؤسسات ضعيفة، كالسلطة القضائية والدستور والمجتمع المدني واللائحة طويلة.
    Quinto e último, precisamos de partilhar a responsabilidade entre governos, empresas e sociedade civil. TED الخامس والاخير, نحتاج لتشارك المسؤولية مع الحكومات, والتجار والمجتمع المدني.
    Pode ser muito complicado para o poder executivo ou para as autoridades fiscais, jornalistas, sociedade civil entender o que realmente se passa. TED فمن الصعب جداً تطبيق القانون أو السلطات الضريبية والصحفيين والمجتمع المدني لفهم حقيقة ما يجري.
    No futuro, acredito que deveríamos tirar exemplos destas diferentes ilustrações, não para ter uma diplomacia que está desligada das pessoas e da sociedade civil. TED في المستقبل اعتقد يجب علينا ان نرسم امثلة من هذه الشواهد المختلفة ليس للحصول على دبلوماسية معزولة عن الناس والمجتمع المدني
    Mais tarde, lancei, com outros, a maior campanha mundial da sociedade civil para a educação. que é a Campanha Global para a Educação TED ولاحقاً ،أسست أكبر حملة لمجتمع مدني في العالم للتعليم وهي الحملة العالمية للتعليم .
    Nós temos uma oportunidade monumental à nossa frente perante um dos poucos problemas universais, tanto como indivíduos como sociedade civil: repensar e redesenhar a forma como morremos. TED لدينا هذه الفرصة العظيمة أمامنا أمام واحدة من القضايا العالمية القليلة كفرد أيضاُ وكمجتمع مدني لنعيد التفكير و التصميم لكيف سنموت
    Encontramos uma sociedade civil próspera, um Estado de direito vigoroso e boa segurança? Não. O que encontramos no Afeganistão é um poder judiciário fraco e corrupto, uma sociedade civil muito limitada que é grandemente ineficaz, uma imprensa que se está a começar a recompor mas um governo que é profundamente impopular, visto como profundamente corrupto, e com uma segurança chocante, uma segurança que é péssima. TED لم نشهد ازدهاراً مدنياً ومجتمعاً متحضراً ولا وضعاً أمنياً جيداً، على العكس لقد نشأ نظام قضائي ضعيف وفاسد، مجتمع مدني محدود وغير كفؤ، شهدنا وسائل الإعلام لازلت تعاني للوقوف على قدميها لكن الحكومة كانت بلا شعبية ينظر إليها على أنه فاسدة، بالإضافة للوضع الأمني المتردي، والسيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد