A segunda parte da explicação é que ela sofrera um acontecimento extraordinariamente improvável. | TED | والجزء الثاني من التفسير هو أنها عانت من حدث غير مرجح بصورة غير معقولة. |
Quando vim ter com a minha mãe em 1980 não fazes ideia do que ela sofrera. | Open Subtitles | عندما جئت للبحث عن أمي في عام 1980 لا يوجد لديك فكرة كم عانت أمك |
Sim, o médico disse que ela sofrera um traumatismo craniano... e andava a deambular. | Open Subtitles | أجل, الطبيب قال أنها قد عانت من إصابة بالرأس ثم تجولت هكذا |
- Não sei. Discutimos a série de perdas operacionais que a Agência já sofrera e decidimos manter o círculo pequeno. | Open Subtitles | ناقشنا خسائر العمليات التي عانت منها الوكالة ذلك اليوم لذا قررنا أن يبقى الأمر معروفا بين قلة من الناس |
à escolha da música para o casamento, que ela odiou, até à cor da casa, que ela não queria, a Gabrielle sofrera derrota atrás de derrota. | Open Subtitles | مروراً باختيار موسيقى حفل الزفاف التي لم تعجبها إلى لون دهان المنزل الذي لم يعجبها عانت (جابرييل) من خسارة تلو الأخرى |