ويكيبيديا

    "sofrerem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يعانون
        
    • يُعانون
        
    • يعانوا
        
    • يعانيان
        
    • عرضة
        
    • يتعذبون
        
    Ter o controle, ver as pessoas inocentes a sofrerem... Open Subtitles غير اجتماعي، يريد أن يقوم بالأمر جيداً يريد السيطرة، يريد أن يرى الأبرياء يعانون
    Da mesma forma que nunca queres ver as pessoas sofrerem. Open Subtitles بنفس السبب الذي يجعلك لا تريد أن تشاهد الناس يعانون
    Por que temos tanto prazer em ver outras pessoas sofrerem? Open Subtitles لماذا لا نأخذ الكثير من البهجة في مشاهدة الآخرين يعانون ؟
    Irei fazê-lo sofrerem pelo que eles fizeram. Open Subtitles -سأجعلهم يُعانون لما فعلوا
    Algumas pessoas acham mais difícil ver outras pessoas sofrere que sofrerem elas próprias. Open Subtitles بعض الناس يجدون هذا صعبًا فى رؤية الآخريين يعانوا آلمًا أكثر من أن يشعروا هم بالآلم
    E durante os últimos dias, tive de ver a Sarah e o Luc sofrerem porque estou a concorrer num perigoso clima político. Open Subtitles وفي هذه الأيام الأخيرة ، اضطررت أنا أشاهد سارة " و" لوك " يعانيان لأني كنت أسعى في مناخ سياسي ضار
    Sabemos hoje que as mulheres não fumadoras são três vezes mais propensas a sofrerem de cancro de pulmão do que os homens que não são fumadores. TED وما نعرفه اليوم هو أن النساء غير المدخنات أكثر عرضة بثلاث مرات للإصابة بمرض سرطان الرئة من الرجال الغير مدخنين.
    A única coisa em comum era todos sofrerem de várias outras doenças... streptococcus, pneumonia, meningite. Open Subtitles الرابط الوحيد بينهم أنهم كانوا يعانون من أمراض مُختلفة البكتيريا ، الإلتهاب الرئوي ، إلتهاب السحايا
    Vão convidar-te aos jogos para veres os outros sofrerem... e esquecer o que perdeste. Open Subtitles سوف يدعونك لألعابهم لرؤية الاخرين يعانون وينسون ماذا قد خسرت
    O meu marido e eu temos visto vários amigos dividirem os seus bens e depois sofrerem por terem a nossa idade e serem solteiros numa era de 'sexting' e Viagra e "sites" de relacionamentos. TED أنا و زوجي شاهدنا عدد من الاصدقاء يتقاسمون ممتلكاتهم و يعانون بكونهم في عُمرنا وغير متزوجين في عصر الرسائل الجنسية,والفياجرا والمواعدة الالكتروني على الانترنت
    Os que sofrem de TOC dizem que se sentem enlouquecer por sofrerem de ansiedade com base em pensamentos irracionais e terem dificuldade em controlar as suas reações. TED إن الذين يعانون من الوسواس القهري يبـيّنون شعورهم بالجنون بسبب معاناتهم من القلق المبني على أفكارٍ غير عقلانية وإيجادهم صعوبة في السيطرة على ردات فعلهم.
    Já vi PKs sofrerem como ela Open Subtitles لقد رأيت بيس كيبرز يعانون مثلها
    Ela disse que quando os encontrarmos... para fazê-los sofrerem pelo que fizeram. Especialmente a "concha" que a tratou como um cachorro. Open Subtitles تقول:"عندما نجدهم، سنجعلهم يعانون لما فعلوا وبالتحديد "صدفة البحر" الذي عاملها وكأنّها كلب"
    O pecado capital dos sues líderes é sofrerem duma excessiva vaidade que os cega e não lhes permite ver exemplos originais que são típicos na América, como a revolução mexicana de 1910. Open Subtitles ...أعظم عيب في قادتهم ... هو أنهم يعانون من تفاهة مفرطة تُعمي بصائرهم ... ... و تمنعهم من ملاحظة تجارب سابقة ...
    Isso dificultava mais ainda ter que vê-los sofrerem. Open Subtitles وهذا صعب مشاهدتي لهم وهم يعانون
    Temos um problema de fome mundial com pouco menos de mil milhões de pessoas na Terra a sofrerem de fome, com cerca de 350 crianças a morrer de fome a cada hora. Open Subtitles لدينا مسألة المجاعة العالمية مع ما لا يقلّ عن مليار شخص على الأرض يعانون من الجوع، مع حوالي 350 طفل يموتون من الجوع كل ساعة.
    Os comprimidos pretos põem os esquilos a dormir para não sofrerem quando os comprimidos brancos os matam. Open Subtitles الكريات الصغيرة السوداء تجعل القنادس تنام لذا لن يعانوا عندما تقتلهم الكريات البيضاء،
    Ou duas pessoas sofrerem. Open Subtitles أو شخصان يعانيان
    Ao viverem numa sociedade moderna, vocês têm oito vezes mais hipóteses de sofrerem de depressão durante a vida do que se viverem numa sociedade agrária pobre. TED إن عشت في مجتمع حضري معاصر، فستكون ثمان مرات أكثر عرضة للإصابة بالإكتئاب خلال حياتك مقارنة إن كنت تعيش في مجتمع فقير زراعي.
    "Schadenfreude" é alemão para prazer em ver os outros sofrerem. Open Subtitles الشماتة كلمة ألمانية تعني المتعة المستمدّة في رؤية الآخرين يتعذبون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد