O teu futuro está cheio de sofrimento e de angústia. A maioria auto-inflingida. | Open Subtitles | مستقبلك مليء بالكفاح و المعاناة , و معظمه يتعلق بنفسيتك |
Todos encarando uma morte eminente inevitavelmente dolorosa... cercados de dor e sofrimento e degradação. | Open Subtitles | كُلّ مُوَاجَهَة أمر حتمي، الموت الوشيك والمبرح مُحاط بالألمِ و المعاناة والمهانة |
Muitos ciclistas descrevem o Tour como uma jornada... uma odisseia pela dor e sofrimento e resistência... uma experiência quase religiosa. | Open Subtitles | الكثير من المتسابقين يصفون الجولة على أنها رحلة ملحمة من الألم المعاناة و قوة التحمل تقريباً كتجربة دينية |
Falei com a minha avó sobre o incidente do Old Yeller, e ela contou-me que a minha mãe não nos mostrava o fim dos filmes tristes para nos proteger do sofrimento e da tristeza. | Open Subtitles | لقد كلمت جدتى عن موضوع ييلر العجوز واخبرتنى ان امى اعتادت ان لا ترينا نهايه الافلام الحزينه لتقينا الحزن و الالم |
Andar de bicicleta ou de cavalo requer menos sofrimento e trabalho. | Open Subtitles | الدراجات أو الخيل يتطلب معاناة أقل وعمل اقل |
Olhei para a minha irmã. Um lamento de dor, sofrimento e surpresa ameaçava irromper da sua boca e acordar os meus pais da sua longa sesta de inverno. | TED | وهذا العويل بسبب الألم والمعاناة والاندهاش يهدد بالخروج من فمها ويهدد بايقاظ والدي من سبات الشتاء الطويل |
"Em sofrimento e passivamente, suportámos ser alvo de discussão publica, | Open Subtitles | لنكون مواضيع سلبية في نقاشات الجمهور و حضينا بالعداء و الألم |
E haveria de trazer tantos dias de sofrimento e de morte aos brancos quantos os que a cavalaria tinha infligido ao povo dele. | Open Subtitles | و ستجلب أيام من الشقاء و البؤس للرجل الأبيض هذا ما جلبه المستعمر على شعبه |
Pascal explorou em profundidade os nossos dilemas humanos do mal, sofrimento e morte. | TED | أبحر باسكال بعمق في معضلاتنا البشرية من شر ومعاناة وموت |
Ficarás preso neste inferno, a ver com esse olho solitário o ódio, a mágoa, o sofrimento e a morte. | Open Subtitles | ستظل عالقا في الأسفل هنا في هذا الجحيم تنظر بهذه العين الوحيدة إلى الكراهية و الكآبة و المعاناة و الموت |
Não aqueles que infligem desnecessariamente sofrimento e dor! | Open Subtitles | * اللذين من لا يشعرون بالألم و المعاناة* |
É durante esse tempo que ele dá prazer a si mesmo, a fim de reforçar a associação entre o sofrimento e gratificação. | Open Subtitles | خلال ذلك الوقت غالبا هو يمتع نفسه لكي يستطيع ان يقّوي ارتباطه بين المعاناة و العرفان |
sofrimento e destino humano são a mesma coisa. | Open Subtitles | المعاناة و مصير الإنسان هم وجهان لعملة واحدة |
Tens noção de que, neste dia, na vida de um pai, sofrimento e alegria estão entrelaçados? | Open Subtitles | أن مثل هذا اليوم في حياة الأب الحزن و البهجة تختلط |
Estava a falar de um homem que conheceu grande sofrimento e humilhação. | Open Subtitles | وهو يتحدث عن رجل الذين عرفوا معاناة كبيرة والإذلال، |
Esta foi a resposta de David para os três dilemas do mal, sofrimento e morte. | TED | كان هذا رد داوود على المعضلات الثلاث الشر والمعاناة والموت. |
Disse que eu teria sofrimento e felicidade. | Open Subtitles | بأننى سأعانى التعاسة و الألم |
O meu convidado esta noite é mais conhecido por ser o ruivo que quer trazer sofrimento e miséria a milhões de almas inocentes... | Open Subtitles | ضيفي الليلة معروف بإعتباره رجل الزنجبيل العازم على جلب الحزن و البؤس لعدد لا يحصى من الملايين من الأرواح البريئة |
Eles ganham biliões à custa do sofrimento e morte de outras pessoas. | Open Subtitles | إنهم يجنون المليارات من موت ومعاناة الناس |