E dizem que a próxima herdeira legítima do trono inglês sois Vós. | Open Subtitles | ويقولون أن الوريث الصحيح للعرش الإنجليزي ، هو أنتِ |
Tudo o que importa agora sois Vós, vós e Francisco. | Open Subtitles | كل مايهم الأن هو أنتِ. أنتِ وفرانسس. |
Ave-Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco, bendita sois Vós entre as mulheres, bendito é o fruto do vosso ventre... | Open Subtitles | صلاة للعذراء, ممتلئة بالرحمة. أنتي فنّ مقدّس بين النّساء ... و باركي ثمرة يسوع في رحمك . |
Bendita sois Vós entre as mulheres, e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus. | Open Subtitles | مباركةٌ أنتِ بين النساء. ومباركة ثمرة بطنك يسوع. |
Muitos suspeitam, e acreditam, que o herdeiro legítimo da Coroa inglesa sois Vós, Maria Stuart. | Open Subtitles | الكثير من المرشحين، وصدقوا... . الوريث الشرعي لعرش "انجلترا" هو أنتِ... |
Ave-Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco, bendita sois Vós entre as mulheres e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus. | Open Subtitles | صلاة للعذراء, ممتلئة بالرحمة. أنتي فنّ مقدّس بين النّساء ... و باركي ثمرة يسوع في رحمك . |
Bendita sois Vós entre as mulheres, bendito é o fruto do Vosso ventre. | Open Subtitles | مباركةٌ أنتِ في النساء، ومباركةٌ هي ثمرةُ بطنك |
Bendita sois Vós entre as mulheres, e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus. | Open Subtitles | مباركةٌ أنتِ بين النساء، ومباركةٌ ثمرة رحمك، "المسيح". |