É giro, o sol e a lua juntarem-se deste modo, (Risos) mesmo que um deles coma o outro. | TED | انه لأمر لطيف ..الشمس والقمر معا على هذا الطريق، حتى لو كانت العلاقة فيما بينهم علاقة فريسة ومفترس |
Ponham o sol e a lua a brilharem juntos, é "claridade". | TED | ضعوا رمزا الشمس والقمر وهما يسطعان معًا، هذا رمز "البريق". |
O exército é sempre o mesmo! O sol e a lua mudam, mas o exército não tem estações. | Open Subtitles | الشمس والقمر يتغيران . و انما الجيش ليس له مواسم |
Notas do programa: no segundo acto, "O sol e a lua" interpretado por Eric Scatino e Meadow Soprano, foi cancelado. | Open Subtitles | أي مُلاحظة برنامجِ: في الفعلِ الثانيِ، "شمس وقمر" إلى مُؤَدَّى مِن قِبل إيريك Scatino وسوبرانو مَرْجِ |
Com o sol e a lua por baixo. | Open Subtitles | ... مع شمس وقمر اسفل |
A distancia entre este mundo e aquele donde venho... é tão grande como a distância entre o sol e a lua. | Open Subtitles | المسافة بيننا كانت,من حيث أتيت أنا.. إنها بقدر المسافة بين القمر والشمس. |
Como ficam surpresos... o sol e a lua quando ele aparece... e que vergonha para os galhos quando ele se inclina". | Open Subtitles | الشمس والقمر يتعجبان عندما يُطل ويطول العار نبات الآس عندما ينتصب الشاب |
Juro solenemente ser fiel à minha amiga do peito, Diana Barry, enquanto o sol e a lua existam. | Open Subtitles | أنا أقسم رسميا بشكل قاطع أن أبق مخلصة لصديقتي الحميمة ,دايانا بيري, 'طالما الشمس والقمر في السماء. |
Eu te amo mais do que o sol e a lua juntos e se você sente o mesmo não deveríamos esconder mais isso | Open Subtitles | أحبك أكثر من الشمس والقمر سوية وإذا كنت تحس بنفس الشعورً لا يجب علينا أن نخفي هذا أكثر من ذلك. |
Brilha com as estrelas... e nasce e renasce como o sol e a lua. | Open Subtitles | يتوهّج مع النجوم ويرتفع مرارا وتكرارا مع ارتفاع الشمس والقمر |
Simbolizam o sol e a lua, a paz e a fé verdadeira. | Open Subtitles | هم رموز الشمس والقمر , السلام , و الايمان الحقيقي . |
Agora, as tribos estão em guerra e o sol e a lua deixaram de brilhar. Correm rios de sangue. | Open Subtitles | وبدأت الحرب بين قبيلتي الشمس والقمر واغبر عالمهم |
O sol e a lua entraram nele há muitos anos e nunca mais foram vistos. | Open Subtitles | الشمس والقمر دخلاها منذ عدة سنين ولم يتم رؤيتهما ثانيًا |
Há justiça neste mundo, que fará o sol e a lua brilhar mais. | Open Subtitles | هناك البر في هذا العالم ويجعل الشمس والقمر يلمع أكثر إشراقا |
Pelo sol e a lua trocando lugar, dois como um, druidas, bailar! | Open Subtitles | بواسطة الشمس والقمر تبديل الموقف الاثنين واحد ارقصوا |
Não queres o sol e a lua também? | Open Subtitles | أأنت متأكدة من أنك لا تريدين الشمس والقمر أيضا؟ |
Um dia, depois de muito tempo, neste famoso terço do ano ... quando o sol e a lua se encontrarem no céu, ... nós teremos que saltar para fora do mar e tornarmos novamente andarilhos. | Open Subtitles | يوم ما, بعيدا جدا, هذا اليوم الشهير الذى هو ثلث العام ...عندما يلتقى القمر والشمس فى السماء, ...يجب علينا ان نقفز... |