ويكيبيديا

    "sol se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الغروب
        
    • غروب
        
    • ان تشرق
        
    • تغرب
        
    • غربت الشمس
        
    Quando o dia acaba Quando o sol se põe Open Subtitles عندما ينتهي اليوم و تبدأ الشمس في الغروب
    No Verão, quando o sol se põe, a praia fica com um aspecto espantoso! Open Subtitles في الصيفِ عند الغروب ، الشاطئ بالكامل يَبْدو مدهشاًً
    Se o sol se põe a Oeste, nasce sempre, na manhã seguinte a Este. Open Subtitles لو أن الشمس موجودة فى ناحية الغروب فإنها حتما سوف تخرج من منطقة الشرق فى صباح اليوم التالى
    Bem, vamos lá. Temos mais quatro aldeias antes do sol se pôr. Open Subtitles . حسناً ، هيا . لدينا أربع قرى قبل غروب الشمس
    Temos meia hora, antes de o sol se pôr. Open Subtitles لدينا نصف ساعة قبل غروب الشمس، هيّا لنتحرّك.
    De manhã antes do sol se pôr, ele pode andar pertinho dela. Open Subtitles وفى الصباح قبل ان تشرق الشمس يمكنه ان يسير بجانبها تماماً
    Wolfsberg é tão bonito quando o sol se põe. Open Subtitles ولفسبرغ تبدو مجرد جميلة جدا. عندما تغرب الشمس.
    "Ele não subiu quando _BAR_ o sol se pôs", pensou ele. Open Subtitles لم ترتفع السمكه عندما غربت الشمس " " فكَر العجوز
    Antes de morrer, tenho que pegar nas penas do meu toucado e soltá-las ao vento e, quando o sol se puser, tenho que fumar um cachimbo cerimonial. Open Subtitles قبل أن أذهب عليّ أن أخذ الريش من غطائي للرأس وأطلقها في مهب الريح وعند الغروب عليّ أن أدخن غليوني الخاص بألإحتفال
    E quando o sol se põe parece que há fogo nas montanhas. Open Subtitles وعند الغروب تشعرين كأن الجبال تشتعل بالنار
    O sol se põe tão tarde no verão, que os dias quase se emendam. Open Subtitles الغروب العتيق يتأخر للغاية فى الصيف وقبله الصباح...
    Ele não acreditou em você. Ficou tão maluco... Eu levei ele de volta antes do sol se pôr, sabe. Open Subtitles غير معقول، لقد فقد صوابه تماماً - لقد أعدته قبل الغروب -
    Quando o sol se pôr vai ver que não se arrepende! Open Subtitles الليلة عند الغروب لن تندمن على هذا
    Precisamos de levá-la antes que o sol se ponha. Open Subtitles علينا أن نُقلّها للبيت قبل الغروب
    "É importante lembrar que o pôr do sol se deve considerar como meia-noite. Open Subtitles من الضروري تذكر أن الغروب يُعتبر
    Nós podiamos discutir até o sol se por, mas preferimos ver qual o melhor com explosões na Blue Ridge Parkway. Open Subtitles 'نحن يمكن أن نتناقش حتى غروب الشمس، 'لكن قررنا بدلا من ذلك أن نرى طريق بلو ريدج. '
    - A que horas o sol se põe lá? Open Subtitles جارسيا، ما وقت غروب الشمس هناك، الليلة ؟
    Explico-te tudo a caminho do Fangtasia, mas temos que acordar o Bill para podermos partir assim que o sol se pôr. Open Subtitles (سأشرح لكِ ما حصل في طريقنا لـ(فانتيجيا, لكن الان يجب ان نأتي بـ(بيل) ونأخذهُ قبل ان قبل ان تشرق الشمس مرة أُخرى.
    Gostava de não estar aqui quando o sol se esconder. Open Subtitles أنا لا أحب أن أكون هنا عندما تغرب الشمس.
    A mesma coisa que nos acontecerá a nós quando o sol se puser. Open Subtitles أنا لا أعرف ، نفس الشئ حدث لنا عندما غربت الشمس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد