O orfanato encontrou-te na soleira da porta com esse objecto. | Open Subtitles | ملجأ الأيتام وجدك على عتبة الباب مع هذا الشئ. |
Atravessem a soleira da porta para o vosso "hall" de entrada, corredor, o que quer que esteja do outro lado e apreciem a qualidade da luz. | TED | قف على عتبة بابك وأدخل إلى بهوك أو الرواق أو أياً كان في الجانب الآخر وقدّر نوعية الضوء |
Na manhã em que abri a sede, ele estava sentado na soleira da porta. | Open Subtitles | صباح فتحي لهذا المكتب كان يجلس على عتبة الباب |
Tenho a certeza que não param à soleira da tua casa. | Open Subtitles | و أنا متأكدٌ تماماً من أنهم لنْ يتوقفوا عند عتبة بابكَ |
Quando cheguei do funeral, os convites de casamento estavam na soleira da porta. | Open Subtitles | بعدما عدت للمنزل من الجنازة وجدت دعوات زفافنا لدى عتبة الباب. |
Já se apercebeu de que vai ser o primeiro homem a atravessar a soleira da porta dela? | Open Subtitles | أتدرك أنك ستكون الرجل الأوللـ... دخول عتبة بيتها؟ ... |
Uma rapariga kryptoniana apareceu na soleira da minha porta de casa. | Open Subtitles | فتاة كريبتونية ظهرت عند عتبة بابي |
- Isto não é a soleira da porta. | Open Subtitles | ـ هذه ليست عتبة ـ اسمنا هناك |
O mar à soleira da porta? | Open Subtitles | البحر خارج عتبة بابك ؟ |
O pai deixou-te na soleira da minha casa. | Open Subtitles | ووالدي تركك عن عتبة منزلي |
A soleira da porta desapareceu. | Open Subtitles | لقد إختفة عتبة الباب |
Elena, ela viu-nos presas na soleira da porta. Talvez pudessemos mostrar os caninos. | Open Subtitles | (إيلينا)، لقد رأتنا عالقتين عند عتبة الباب، ربّما أيضًا نمزّقها إربًا. |