ويكيبيديا

    "solene" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رسمي
        
    • الرسمي
        
    • الجليلة
        
    • أبديا
        
    • سولين
        
    Quase sempre, o dia da execução era mais parecido com um carnaval do que com uma cerimónia solene. TED في كثير من الأحيان، كان يوم تنفيذ الإعدام أشبه بكرنفال من احتفالٍ رسمي.
    Assim, um solene pronunciamento papal o condenou. Open Subtitles ولذلك تمت إدانته بواسطة مرسوم باباوي رسمي
    Vamos todos ficar sem casa ao fim do mês, e posso dar-lhe o meu voto solene de que nunca mais o verá. Open Subtitles ،جميعُنا سنكونُ مشردين بنهاية الشهر ويمكنني أن أعطيكِ نذراً نذراً رسمي بأنكِ لن تريه مرةً أخرى
    Numa ocasião tão solene... acho que uma apresentação tradicional seria melhor. Open Subtitles وبمناسبة هذا الاحتفال الرسمي أعتقد أن التمسك ببرنامج تقليدي سيكون أفضل شيء
    É o meu dever triste e solene anunciar a morte trágica de Simone. Open Subtitles انه واجبي الرسمي المحزن ان اعلن عن رحيل سيمون الماساوي
    "bem como o solene orgulho que deve sentir Open Subtitles و الكبرياء الجليلة التي يجب أن تتحلين بها
    vós que estavas cansados regressai a casa solene e ternamente Open Subtitles أيها المتعبون تعالوا إلي المنزل دائما و أبديا
    - A solene LeClaire. Open Subtitles - سولين لاكلير -
    - Este é o meu voto solene. Open Subtitles هذا هو بلدي تعهد رسمي.
    - Este é o meu voto solene. Open Subtitles هذا هو بلدي تعهد رسمي.
    Eles acabam por aceitar o inaceitável, abrindo mão da província checa de Sudibilor, para Hitler, em troca da sua promessa solene de não fazer mais nenhuma reivindicação sobre qualquer outro território europeu. Open Subtitles إنتهوا بقبول الغير متوقع (سلموا مقاطعة (سوديتنلاند) التشيكية ل(هتلر بمقابل بقيامة بوعدٍ رسمي بعدم مطالبته
    Wukong, a iluminação é algo solene. Open Subtitles يا (وكونج) , التنوير شيء رسمي
    Pois prestei diante de vocês e de Deus Todo-Poderoso o mesmo juramento solene que nossos antepassados formularam há pouco mais de cento e setenta anos, símbolo de um fim, mas também de um começo, que carrega o significado da, renovação e da mudança. Open Subtitles لأنّي قد أقسمت أمامكم وأمام الرب عزّ وجلّ إنّه ذات القسم الرسمي المنصوص عليه من قِبل أسلافنا
    Têm a minha promessa solene de que não serão maltratados. Open Subtitles لديكم وعدي الرسمي بأنكم لن تتعرضون للأذى
    Sim, tens o meu juramento solene como criado público. Open Subtitles أوه، نعم، رجل، كنت حصلت على القسم الرسمي ... كموظف حكومي.
    Têm a minha promessa solene de que não serão maltratados. Open Subtitles لديكم وعدي الرسمي بعدم تعرضكم لأى أذى
    "bem como o solene orgulho que deve sentir Open Subtitles و الكبرياء الجليلة والتى من المؤكد انك تتحلين بها
    solene e ternamente Open Subtitles دائما و أبديا
    - A solene LeClaire? Open Subtitles هل هذه - سولين لاكلير؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد