Ou és o gajo que sempre achou que estava a viver sob a sombra do génio? | Open Subtitles | أم أنك من يشعر دائماً أنه يعيش في ظلال العبقري؟ |
Para a sombra do lado negro levada a criança foi. | Open Subtitles | الى ظلال الجانب المظلم الطفل سيتم أصطحابه |
Eles vivem na floresta tropical... à sombra do grande espírito da montanha há milhares de anos. | Open Subtitles | لقد عاشوا في الغابة الماطرة تحت ظلال الروح العظيمة للجبل , لأف السنين |
sombra do Marpara Tempestade de Pó, seis almas a bordo. | Open Subtitles | من سى شادو إلى داست ستورم ست أرواح على متن الطائرة |
A sua luz era meramente calada pela sombra do seu pai. | Open Subtitles | ضوئه كان خافتاً جداً مع وجود ظِل والده. |
Bom, um colega meu, baixo e de óculos, que vive à sombra do colega brilhante... | Open Subtitles | حسنا، قصير، يرتدي نظارة طبية و زميل دراسى يعيش فى ظلال زميله العبقرى فى السكن |
Não na sombra do Cookie. Nem tentes. | Open Subtitles | ليس فى ظلال وسيرة كوكي لا تحاول أبدا |
Vende a tua alma para o Diabo e a sombra do mal não vai deixar-te. | Open Subtitles | "عندما تبيع روحك للشيطان ..ظلال الشر لن تتركك أبداً" |
Vende a tua alma para o Diabo e a sombra do mal não vai deixar-te. | Open Subtitles | "عندما تبيع روحك للشيطان ..ظلال الشر لن تتركك أبداً" |
Na sombra do Vesúvio e nos termos que nós escolhemos. | Open Subtitles | في ظلال (فاسوفيس)، في ظل أحوال نحن من نحددها. |
"Sim, apesar de ter andado pela sombra do vale da morte, não terei medo de nenhum mal: | Open Subtitles | أجل،على الرغم من أنني أسير عبر" وادي ظلال الموت لن أخشى أي شر: |
Ouça, "a sombra de Hitler cai sobre a Europa como a sombra do diabo". | Open Subtitles | أسمع ظلال هتلر تغطي اوربا كظلال الشيطان |
Conhecido pelos interrogados como cliente dos mercados de Nápoles e Atella e por viver na sombra do Vesúvio. | Open Subtitles | معروف لمن يترددون على الأسواق في (نيابوليس) و(أتيلا).. -ويسكن في ظلال (فوسيفيس ) |
Tremerão sob a sombra do Além. | Open Subtitles | سترتجف في ظلال العالم الآخر |
Eu pensei que nunca ia deixar de viver à sombra do Wesley Crusher. | Open Subtitles | أقول فقط بأنه كان يوجد وقت ظننت به (بأنني لن أتخلص أبدًا من ظلال (ويزلي كرشر |
Mark, tens vivido na sombra do teu irmão a vida inteira. | Open Subtitles | كنت تعيش في ظلال أخيك يا (مارك) طيلة حياتك |
Ted, vivemos na sombra do crime. | Open Subtitles | نحن نعيش يا (تيد) فى ظلال الجريمة. |
Tempestade de Pó para sombra do Mar, recebido. | Open Subtitles | من داست ستورم إلى سى شادو , بدل |
Isso são águas passadas. Nunca percebi o meu verdadeiro valor até sair da sombra do Lightman. | Open Subtitles | " "الميــاه أسفل الجســر الآن، أتعلم , لم أكن أعلم قدريّ ، غادرت ظِل (ليتمان). |
Não podemos fugir da sombra do nosso passado. | Open Subtitles | " ظِل ماضيك دائماً مايكون يلاحقك " |