Nós Somos da Heartland Play Systems, Serviço do Consumidor. | Open Subtitles | نعم، نحن من شركة هارتلاند للألعاب، خدمة المستهلكِ. |
Somos da Five-0, então, infelizmente, não podemos esperar, desculpe. | Open Subtitles | نحن من الشرطة، لذلك لا يمكننا الإنتظار للأسف |
Somos da polícia. Temos ordens de nos ocuparmos dele. | Open Subtitles | نحن من الشرطة، لدينا أوامر باحتجاز السيد "سنو" |
Somos da Hillstar Real Estate. As melhorias que lhe fizeram só vão valorizar a casa. | Open Subtitles | نحن من شركه عقارات هيل ستار يمكننا ان نسوق لمنزلك بفعاليه فنحن نعرف قيمته |
Somos da Polícia de Nova Iorque. | Open Subtitles | هذا هو شيرلوك هولمز، نحن مع شرطة نيويورك. |
Somos da Comissão de Inspecção Nuclear. Vamos fazer um teste surpresa aos vossos trabalhadores. | Open Subtitles | نحن من لجنة تنظيم مانع الطاقة النووية هذا إختبار مفاجئ لمؤهلات العاملين |
Krusty, nós Somos da cadeia de televisão. Temos más notícias. | Open Subtitles | كرستي، نحن من شبكة التلفاز لدينا أخبار سيئة |
Somos da Igreja de Jesus Cristo | Open Subtitles | نحن من كنيسة يسوع المسيح لقديسي الأيام الأخيرة. |
Eu sou o agente Kellaway, este é o agente Cole. Somos da Comissão Federal de Comércio. | Open Subtitles | انا العميل كالاوي و هذا العميل كول نحن من اللجنة التجارية الإتحادية |
Sou o agente Baldwin, esta é a agente Skouris. Somos da NTAC. | Open Subtitles | أنا العميل بالدوين و هذه هى العميلة سكوريس ، نحن من الـ إن تاك |
Somos da Agência de Defesa e Pesquisa Paranormal. | Open Subtitles | أنت تمزح، صحيح ؟ نحن من مكتب البحث والدفاع للخوارق |
Somos da Costa Oeste Da grandiosa Costa Oeste | Open Subtitles | نحن من الساحل الغربي الساحل الغربي الهائل الهائل |
Somos da escola de moças St. Mary e tentamos arrecadar dinheiro para... | Open Subtitles | مرحبا نحن من مدرسة بنات سانت مارى ونحاول جمع الاموال ل... |
- Desculpe, Chet? Somos da polícia. | Open Subtitles | نحن من الشرطة, وأتسائل, هل يمكن ان نلقى ببعض الاسئلة حول الحريق |
Olá. Esperem lá, quem são vocês? Somos da universidade. | Open Subtitles | لحظة من انت ثانية نحن من الجامعة من المفروض |
Somos da Quinta Coluna. Pode confiar em nós. | Open Subtitles | نحن هنا لمساعدتك نحن من الرتل الخامس، تستطيع الوثوق بنا |
- Perdemo-nos. Não Somos da cidade. Foi a primeira luz que vimos. | Open Subtitles | لقد ضعنا، نحن من خارج المدينة، دخلنا المدينة للتو |
Mas Somos da realeza. Não estamos preparados para lidar com aventuras. | Open Subtitles | ولكن نحن من الأسرة المالكة ولسنا مجهزين من أجل خوض المغامرة. |
Somos da CIA. Venha connosco. | Open Subtitles | نحن من المخابرات المركزيه يجب أن تأتى معنا |
Somos da Pegasus e queríamos os seus comentários. | Open Subtitles | نحن مع "بيغاسوس"، وأردنا الإطمئنان فقط، والحصول على بعض الآراء. |
Nunca vai compreender. Nós os dois não Somos da mesma espécie. | Open Subtitles | لن تفهم أبداً, انا وأنت لسنا من نفس النوع |
Somos da polícia. | Open Subtitles | نحن مَع قسم الشرطةَ. |
Somos da Brigada de Menores, não vamos prendê-la. | Open Subtitles | نحن وحدة حماية الأطفال، ولن نضعها في السجن |