Tínhamos feito a maior viagem polar a pé, algo que tinha sonhado fazer durante uma década. | TED | قمنا بأطول رحلة قطبية في التاريخ مشيا على الأقدام شيء حلمت بالقيام به منذ عقد. |
Bom, há um animal chamado bálsamo, ou terei sonhado? | Open Subtitles | حسناً, هناك حيوان يدعى بلسم أم هل حلمت به؟ |
O homem descrobriu um método de destruir a maioria da humanidade... ou elevá-la para um plano mais alto de progresso e prosperidade... nunca sonhado pelo mais audaz dos sonhadores. | Open Subtitles | للأنسان طريقة فى تدمير أغلب البشرية أو رفعها إلى هضاب عالية من الأزدهار و التقدم لم تحلم بها فى أجرأ أحلامها |
Não sei do que fala. Deve ter sonhado. | Open Subtitles | أنا لا أعلم عن ماذا تتحدث، لا بد انك كنت تحلم |
Acontecia que a minha vida nessa altura era mais ou menos a que tinha sonhado em criança. | TED | وقد كانت حياتي حينها،على ما يبدو، هي تلك التي كنت أحلم بها عندما كنت طفلا صغيرا. |
Tens sonhado com este momento, o momento em que finalmente vingas a sua morte. | Open Subtitles | كنتِ تحلمين بهذه اللحظة. اللحظة التي تستطيعين فيها أخيراً أن تنتقمي ممن قتله |
Eu nunca tinha sonhado em ser possível não só arranjar um sitio onde fosse amado, como ainda por cima ter uma família. | Open Subtitles | لم أكن احلم انني اكون في مكان يحبوني لكن في الحقيقة الحصول على عائلة |
Deve ter sonhado com um projecto como este toda a vida. A sua carta abriu caminho para a fama. | Open Subtitles | احتمال كبير أنه كان يحلم بمثل هذا المشروع، ورسالتك كانت المفتاح إلى باب الشهرة. |
Tu sabes que tenho sonhado com a caveira, e tu sabes sobre a caveira? | Open Subtitles | لقد كنا نحلم بالجمجمة ونعلم بها أتدرين ماذا يعني هذا ؟ |
Agora, quanto ao resto vou comprar aquilo com que tenho sonhado todos os anos que passei na valeta uma casa em ouro. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي ، سأشتري الشيء الذي لطالما حلمت به أثناء فقري منزل متكامل من الذهب |
Queria que a tua mãe te visse em primeiro lugar porque ela tinha sonhado contigo durante toda a vida. | Open Subtitles | أردت ان تراك امك أوّلاً لأنها قد حلمت بك طوال حياتها بالكامل |
Da próxima vez a minha parceira será a mais bonita de todas, aquela que eu vi desabrochar como uma flor delicada, e com quem eu tenho sonhado em colher. | Open Subtitles | في المرة القادمة شريكي سيكون اجمل الكل هي التي راقبتها تزهر مثل زهرة رقيقة والتي لطالما حلمت بها |
Não consigo explicar muito bem, mas se tivesse sonhado sobre como deveria ser um encontro, o John Tucker teria feito ainda melhor. | Open Subtitles | لا أستطيع أن اشرح الأمر فعلياً حسنأ , لو حلمت بأفضل موعد ممكن جون تاكر جعله أفضل |
Acho que deves ter sonhado. Eu deixei-te aqui para que finalizasses o negócio do imóvel. Se calhar ficaste com sono. | Open Subtitles | لا بد انك حلمت بهذا , لقد تركتك لتنهي الاوراق لا بد انك غفوت قليلاً |
E não podia censurá-la a si porque só uma amiga tão devotada poderia ter sonhado que era possível. | Open Subtitles | ولن ألومك أبداً، لأن فقط صديقة مخلصة كانت تحلم بامكانية ذلك. |
Isso não existe, deve ter sonhado. | Open Subtitles | ، مثل هذا المنتج لم يعد له وجود . أعتقد بأنّك تحلم يا سيّدي |
Ao que eu respondi: "Porque a mamã tem sonhado contigo." | Open Subtitles | فى الوقت الذي أجبتها بأن مامي تحلم بك طوال الوقت |
Tenho planos para ele. Os tenho sonhado durante toda a viagem. | Open Subtitles | لأريه ما أعددته له؛ على طول الطريق من الميناء الملكي أحلم |
Pensei ontem à noite ou talvez tenha sonhado, mas... sei que posso fazer algo com este lugar. | Open Subtitles | كنت أفكر ليلة البارحة أو ربما كنت أحلم ولكن أعلم أن بوسعي فعل شيء ما بهذا المكان |
Você sabe, eu tenho sonhado com este dia desde que era um menino. | Open Subtitles | أتعرف، أنني أحلم بهذا اليوم منذ أنا كنت ولد. |
E ter aquela menina com que tens sonhado no futuro. | Open Subtitles | و ستنجبين تلك الفتاة الصغيرة التي تحلمين بها في المستقبل |
Podes passar um bom bocado comigo, como tens sonhado. | Open Subtitles | كان عليكِ قضاء بعض الوقت الجيد كما كنتِ تحلمين |
Foi o que ele disse-me ontem. A não ser que eu tenha sonhado. | Open Subtitles | هذا مااخبرني به الا ان كنت احلم |
Então, tinha sonhado, sim, porque o céu esta cinzento | Open Subtitles | في سريري، لذلك، أنا كان يحلم بشكل مؤكد لان السماء رمادية |
Mas ouvindo-te de novo, penso que podemos ter sonhado o mesmo sonho. | Open Subtitles | لكن بسماعك مجدداً لقد بدا كأننا كنا نحلم بنفس الحلم |
Havias coisas que achava que tinham acontecido e passados 2 dias percebia que tinha sonhado. | Open Subtitles | فتحدث بعض الأشياء التي أظن أنها حدثت ثم أكتشف أنني حلمتُ بها فقط |