ويكيبيديا

    "sonhamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نحلم
        
    • حلمنا
        
    • تحلم
        
    A partir daí, nunca mais parámos na nossa procura de compreender porque é que sonhamos. TED وفي السنة التي تلت، نحن لم نتوقف عن سعينا لنفهم لماذا نحلم
    KZ: Quando sonhamos com estes conceitos, é importante ter a certeza que funcionam, dum ponto de vista técnico. TED ز.ك: وهكذا الآن، حين نحلم بهذه التصورات، من المهم لنا أن نكون متأكدين أنها تشتغل من وجهة نظر تقنية.
    Todos sonhamos em ser crianças de novo. Open Subtitles نحن نحلم جميعاً بأن نرجع أطفال مرة أُخرى
    Todas estas coisas fantásticas com que sonhamos que os extraterrestres possam ter feito no passado podem ser o nosso futuro. TED وجميع تلك الأمور الجميلة التي حلمنا بها ربما حققها الفضائيون من قبل، وقد تكون هي مستقبلنا.
    sonhamos em alargar este projeto, esta ideia, pelo mundo inteiro, com ou sem o nosso apoio. TED حلمنا أن ينتشر مشروعنا وفكرتنا في جميع أنحاء العالم، بدعمنا أو بدونه.
    Quando somos miúdas, sonhamos com o casamento e com a lua-de-mel. Open Subtitles عندما تكون الفتاة صغيرة. تحلم بيوم زفافها وشهر العسل،
    sonhamos com muitas coisas que não fazemos. Open Subtitles يمكننا ان نحلم بأشياء ولكن لا يمكننا فعلها
    Porém sonhamos que podemos encontrar em outras pessoas. Open Subtitles ولكننا نحلم أن تكون موجودة داخل أشخاص آخرين.
    Sem qualquer risco de rejeição de tecidos a tecnologia médica com que sempre sonhamos está finalmente ao nosso alcance. Open Subtitles بدون خطر رفض النسيج التقنية الطبية التى نحلم بها أخيرا في المتناول.
    Mas, duma maneira geral, veneramos os heróis porque, no fundo, todos sonhamos que um dia nos salvam. Open Subtitles لكن غالباً نعظم الأبطال لأنه من حين لآخر نحلم بأن ينقذنا أحد
    Mas o que costuma acontecer é que veneramos os heróis, porque chega uma altura em que todos sonhamos que alguém há-de salvar-nos. Open Subtitles لكن غالباً نعظم الأبطال لأنه من حين لآخر نحلم بأن ينقذنا أحد
    - a benção duradoura que todos nós sonhamos. Open Subtitles إنها الراحة الأبدية التى نحلم بها جميعاً
    sonhamos com esperança, sonhamos com mudança, com fogo, com amor, com morte. Open Subtitles نحن نحلم بالمستقبل نحلم بالتغيير بالنار و بالحب و بالموت
    Sei que somos jovens, mas estamos casados há cinco anos, e há muito que sonhamos ter filhos. Open Subtitles ادري اننا صغار، بس لنا خمس سنين متزوجين وكنا نحلم بالاطفال من زماان.
    Não tenho tempo para te dizer porque sonhamos ou ajudar no teu manifesto de sanidade. Open Subtitles ليس لدي وقت كافي لكي أخبرك لماذا نحن نحلم أو المساعدة تجعل العقل سليم . ربما غداً
    Para criar essa geração futura, todos nós sonhamos em encontrar o parceiro perfeito, o amor da nossa vida. Open Subtitles لتكوين هذا الجيل القادم، نحلم جميعاً بإيجاد الشريك الأمثل حب حياتنا.
    A realidade é exactamente o que vemos e ouvimos, ao contrário do que fantasiamos ou sonhamos, ou sabe, talvez alucinamos. Open Subtitles الواقع هو بالضبط مانراه و نسمعه بدل ما نتخيل بشأنه او نحلم أو أنت تعلم ربما نهلوس
    É tudo com que sempre sonhamos, tudo com que tu sempre sonhaste. Open Subtitles ما حلمنا به دائماً ما حلمت به أنت دائماً
    sonhamos com este dia por tanto tempo. Lutamos duro e nos sacrificamos tanto... Open Subtitles حلمنا بهذا اليوم لوقت طويل , حاربنا بشده من أجله , ضحينا بالكثير
    E quando tiverem voado com nosso povo de volta à superfície então a nova era com a qual sonhamos livre dos wraiths para sempre. Open Subtitles و عندما تعيد شعبنا مرة أخرى إلى السطح سيبدأ العصر الجديد الذى حلمنا به و تبدأ
    Eu digo-lhe que quando sonhamos com coisas más a acontecer, mostra que ainda estamos a lutar que ainda estamos vivos. Open Subtitles أخبره، أن عندما تحلم عن أشياء سيئة تحدث هذا يعني أنك لا تزال تحارب أنك لا تزال على قيد الحياة
    Mal posso esperar para contar ao grupo. Este é um daqueles momentos com que sonhamos. Open Subtitles لا أتوق انتظار أن أخبر الشلّة، هذه أحد اللحظات التي تحلم بها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد