Que me obriga a fazer o que no meu coração humano, nem sonharia fazer. | Open Subtitles | وهو ما يجبر فطرتي الطبيعية، على فعل ما لا أحلم بفعله |
Podias oferecer-me uma fortuna e eu nem sonharia fazê-lo. | Open Subtitles | بإمكانك أن تقدم لي ثروة . و لن أحلم حتى بهذا |
Normalmente, também não sonharia em pedir-te isto com a minha conta no estado em que está. | Open Subtitles | لم أكن لأحلم بطلب دفاعك عنّي مع هذه الترتيبات الماليّة |
Eu nunca sonharia em tocar na tua familia. Deve ser o telemóvel pré-pago. | Open Subtitles | لم أكن لأحلم أبداً بأن أمسُّ عائلتك بسوء لابد أن هذا هو الهاتف المؤقت |
Vivia o tipo de vida com que qualquer criança sonharia. | TED | كنت أعيش حياة، كان يحلم بها أي طفل، فعلا. |
Em verdade, quem não sonharia reinar sobre um castelo vitorioso? | Open Subtitles | بالحقيقة، من ذا الذي لا يحلم بحكم قلعة مهزومة؟ |
Quando me mudei para Woodsboro, não sonharia que mais uma vez teria o papel crítico de resolver uma nova série destes... | Open Subtitles | عندما انتقلت الى مدينة ويسبرو لم احلم في حياتي انني سأرجع لهذا العمل وحَل واحده من هذه الجرائم الخطيرة... |
Eu não sonharia tirar a cama ao rapaz, especialmente na condição em que está. | Open Subtitles | لا أحلم بحرمان الزميل العزيز من سريره، خصوصاً في تلك الحالة |
Não sonharia em forçar-te a fazer uma coisa contra a tua vontade. | Open Subtitles | أنا لم أحلم أبدا بإجبارك على عمل شىء ضد رغبتك |
Senhoras e senhores, não sonharia em começar com menos de $10 000. | Open Subtitles | سيداتى سادتى , أنا لا أستطيع أن أحلم ببدايه للعرض أقل من عشرة آلاف دولار |
Como patriota desta grande nação, jamais sonharia em pôr-me acima da Velha Glória. | Open Subtitles | كمناضل من أمه عظيمه لن أحلم في أن أضع نفسى قبل النصر القديم |
Se encontraste algumas amigas que aceitam a tua condição médica, não sonharia em intrometer-me. | Open Subtitles | إن وجدت بعض الأصدقاء الذين هم على ما يرام مع حالتك الطبية فلن أحلم بالرفض. |
Nem sonharia sugerir... que deixasses um assassino fugir. | Open Subtitles | ما كنت أحلم باقتراح إطلاق سراح قاتل |
Schmeil é um homem muito sábio e influente, e acontece que divido com ele coisas que nem sonharia em dividir com mais ninguém. | Open Subtitles | شميل رجل حكيم ومؤثر للغايه و أقوم بمشاركه أشياء معه لم أكن لأحلم بمشاركتها مع أى شخص أخر |
Por isso nunca sonharia em fazer isto. | Open Subtitles | لهذا لم اكن لأحلم ابدا بفعل هذا |
Mas nunca sonharia em substituir a mãe deles. | Open Subtitles | ولكنى لم أكن لأحلم بأن أحل محل والدتهم |
Ninguém sonharia em procurá-lo aqui, mesmo debaixo do nariz deles. | Open Subtitles | لا أحد يحلم بالبحث عنك هنا، الحق تحت أنوفهم. |
Quem sonharia que ia ficar apaixonado por uma rapariga judia? | Open Subtitles | من كان يمكن أن يحلم إني سوف أقع في حب فتاة يهودية؟ |
Nenhum inglês sonharia em morrer em casa de outra pessoa. | Open Subtitles | لا يوجد إنجليزي يحلم بأن يموت في منزل شخصٍ آخر |
- Nem sonharia em fazê-lo. | Open Subtitles | اذن لايجب ان احلم بالمغادرة. |
Nem sonharia com isso, Mezentius. | Open Subtitles | . " لم احلم بهذا حتي " ميزينتيوس |
Qualquer homem que empunhe um arco sonharia com um tal destino. | Open Subtitles | أي رجل يأخذ الخضوع بالاعتبار كان سيحلم بمثل هذا المصير |