Não como frango, por isso, é apenas sopa de massa. | Open Subtitles | أنا لا آكل دجاج لذا هو فقط شوربة معكرونة |
Afogamentos? Sim, um tal de Miller afogou-se na sua sopa de galinha. | Open Subtitles | نعم, حاله واحده السيد غريتن ميلير غرق في صحن شوربة دجاج.. |
Estava a comer sopa de tomate e isso fez-te pensar. | Open Subtitles | كنتُ أتناول شوربة الطماطم و هذا ما دفعكِ لتتذكريها |
O jantar era sopa de tomate. | Open Subtitles | كان لديّ شربة طماطم للعشاء. |
Quarta Senhora, beba essa sopa de semente de lótus. | Open Subtitles | الزوجة الرابعة إشربي هذه الشوربة لبذرة اللوتس |
Vejamos as amostras recolhidas da sopa de plástico | TED | ها هي عيناتنا لشبكات الجر من شوربة البلاستيك التي الذي أصبح عليها المحيط |
Perfeito para guisado de rato, sopa de rato, empadão de rato, e o sempre popular "ratatouille". | Open Subtitles | أتقنْ لحساءِ الجرذِ، شوربة جرذِ، فطيرة جرذِ، والدائمو الشّعبية |
Se não voltarmos dentro de 2 dias e meio somos sopa de tartaruga. | Open Subtitles | إن لم نعد بعد يومين ونصف سنصبح شوربة سلحفاة |
Percebi que para o anel ter sido encontrado na sopa de Mlle. | Open Subtitles | "و قد رأيت أنه كي يوجد الخاتم في شوربة الآنسة "فاليري |
Desculpa, fico muito contente com a tua promoção, mas sopa de pepino fria por 30 e tal dólares? | Open Subtitles | أنا آسفة مونيكا أنا سعيدة جدا لترقيتك لا يعقل أن أدفع 33 دولارا من أجل شوربة الخيار |
Para isso precisam de um quarto de que não sairão, música suave, sopa de tomate, dez latas de. | Open Subtitles | لهذا أنت ستحتاج غرفة التي لن تخرج منها موسيقى مهدّئة شوربة طماطة، 10 من علب |
sopa de tubarão, legumes e vinho quente. | Open Subtitles | يَبقيلمسةالصلصةَ. شوربة زعنفةِ قرشِ، خضار مُخْتَلَط، وبَعْض النبيذِ الدافئِ. |
Não posso voltar para L.A. com sopa de pato. | Open Subtitles | لا أستطيع العودة إلى لوس أنجلوس مع شوربة البطّ |
A sopa de ervilha seca está aguada e o Neuf-du-Pape... está 2 graus acima da temperatura ambiente. | Open Subtitles | إن شوربة البازلاء خفيفة كالماء ..والنف دي بايب. على الأقل أعلى بدرجتان من درجة الحرارة البيئية. |
Não sei se gostas de sopa de tomate, mas não sei, normalmente faz-me sentir melhor. | Open Subtitles | مرحبا , لست متاكد كيف تشعرين تجاه شوربة الطماطم ولكنني لا اعرف دائما تجعلني اشعر بالتحسن.. |
sopa de agrião com espuma de cenoura e uma lágrima de vinagre de Azincourt. | Open Subtitles | شوربة الخضار مع رغوة الجزر و صحن من خل الازينتكورت. |
- Mais alguém quer sopa de batata? | Open Subtitles | - أيريد احد اخر شربة البطاطس |
sopa de peixe. | Open Subtitles | شربة سمك |
- Não sei. Se calhar onde bebem sopa de sangue. | Open Subtitles | ربما صحيح في المكان الذي فيـه الشوربة الدمويـة |
E uma sopa de mexilhão e, para sobremesa, uma tarte com sorvete. | Open Subtitles | ووعاء كبير من حساء السمك والبطاطا وفطيرة العناب بالآيس كريم للتحلية |
sopa de tartaruga? Eu não quero sopa. | Open Subtitles | حساء السلاحف، لا أرغب بحساء أحدكم يرغب بحساء؟ |
Desculpe, mas já pensou em fazer a sopa de raiz? | Open Subtitles | ان سمحت لي هل فكرت يوما بصنع الحساء من البداية؟ |
Acho que nunca tinha comido sopa de água. | Open Subtitles | لا اعتقد انى شربت شوربةُ ماءِ أبداً من قبل |
Oxalá seja sopa de marisco. | Open Subtitles | أتمنى بأن يكون هذا حساء الحلزون الصدفي |
Talvez engolindo toneladas de sopa de selénio para ganharmos rapidamente... | Open Subtitles | ربما نأكل أطنان من الحساء لننمو |